More Kosova-Mississippi Connections

May 13, 2003

William Faulkner accepting the Nobel Prize in Literature, 1950 (Source:

William Faulkner accepting the 1949 Nobel Prize in Literature, December 10, 1950 (Source:

If you have browsed this blog, you know that in the winter and spring of 2012 my Kosovaran students and I spent many hours talking and writing about hope.  We did so in response to William Faulkner’s 1950 Stockholm Address, where the Noble Prize winner urged young writers to resist the despair generated by atomic bombs that ended World War II but left us all with one question: “When will I be blown up?”  This terrifying question, Faulkner believed, had placed writers under “a curse,” one that seduced them to write “not of love but of lust, of defeats in which nobody loses anything of value, of victories without hope and, worst of all without pity or compassion.”  Such writing, Faulkner claims, no matter how brilliant, comes not from the “heart” but from the “glands.”

To free writers from this curse, Faulkner challenged them to write about the “conflicts of the human heart in conflict with itself” because “only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.”  Once accepting this “duty,” writers would quit spawning more despair over our persistently violent world; instead, writers would hold fast to their truths about our capacities for stupidity and brutality but, at the same time, provide evidence, however limited, of our capacity as mere mortals to think intelligently and to act with “courage and honor,” with “compassion and sacrifice.” Such writers, Faulkner argued, become “pillars” for readers, supporting them with hope that we might “endure and prevail.”

If you will scroll the menu of topics on the homepage of this blog, you will see that we discussed the grounds for hope at the beginning of the course, when we talked and wrote about Arthur Miller’s Death of a Salesman, a play that ends with Linda Loman stunned by her husband’s suicide but also with Willy eager to give his life to make his son Biff “magnificent”; and at the end of the course, when we searched for hope in Slaughterhouse-Five, Vonnegut’s novel that ends with the fire-bombing of Dresden, with a firing squad executing an innocent man, but with Billy Pilgrim’s humane tears and with leaves budding on the trees.  We had the same discussion about Gaines’s novel A Lesson Before Dying, a story that ends with the execution of Jefferson, another innocent man, but also with his teacher Grant inspired by Jefferson’s courage and at one with the community from which he has long felt alienated.  We encountered Faulkner’s challenge to writers again in discussing his own “Barn-Burning,” a Mississippi story that traces the violent and futile history of blood-vengeance but also the possibility of escape from the cycle of violence through compassionate and daring action, a topic central to the current and future Kosova as it struggles to emerge from centuries of violence between Serbs and Albanians.

Remembering these powerful and moving conversations about despair and hope shared with my students at the University of Pristina, I encouraged my students at MSU to measure our philosophers, films, and Western American novels by Faulknerian standards, attending especially to his insistence that writers have a “duty” to ‘lift readers’ hearts’ with hope.  You’ll find the novels and films described briefly in the last posting, as well as a photo of my co-teacher, Dr. John Bickle.  Here, you’ll see the essay topics the students took up after extensive discussion and journaling on the grounds for hope in times of violence and injustice.  Linked to each assignment, you will also find some of my students’ faces as well as their thoughtful responses to these questions.  Please read and enjoy!

**Please click on the students’ pictures below to be directed to their essay responses.**

Assignment on The Big Sky

Rebekah Boden

Rebekah Boden

Please write a critical essay on A. B. Guthrie’s The Big Sky, focusing on the character of Boone Caudill.

Your essay should identify at least three characteristics that best define Caudill’s character to clarify why novelist Wallace Stegner calls Boone a “doomed” hero of the frontier.  What qualities strike you as heroic?  What qualities undercut that heroism?  How and why is Caudill doomed?  Does his doom result from his heroic virtues, from his flaws, or from both?  Does his doom result from forces exterior to his character?

You should support your claims about Caudill with specific examples and relevant quotes from the novel.  Your analysis of Boone should also offer illuminating comparisons or contrasts drawn from the films “Shane” and “The Man Who Shot Liberty Valance.”  Further, in formulating your thesis (your claims) on Boone, draw on the philosophical ideas from at least two of the following thinkers: Mill, Kant, French (“Ethical Revenge in Westerns”), Vico, Roche and Hösle, French  (“The Death of Death”), Appiah, Lind.

We encourage you to review your journaling responses to the novel and/or your notes on the philosophers to gather ideas for your paper.

Assignment on The Man Who Killed the Deer


Molly Beckwith

Please write a critical essay on Frank Water’s The Man Who Killed the Deer, focusing on the character of Martiniano.

Your essay should draw on at least two of our readings from Aristotle, Young, Wolf, Sommers, Nietzsche, and Matthew 5-7 to frame your assessment of Martiniano as a morally responsible resister of a corrupt culture.  You should support your claims about Martiniano with specific examples and relevant quotes from the novel and with illuminating comparisons or contrasts drawn from the films “Hombre” and “High Plains Drifter.”

Once again, we encourage you to review your journaling responses to the novel and/or your notes on the philosophers to gather ideas for your paper.

Assignment on One Flew Over the Cuckoo’s Nest

Ryan Smith

Ryan Smith

Please write a critical essay on Ken Kesey’s One Flew Over the Cuckoo’s Nest, focusing on the character of McMurphy as a sane Western hero or as a psychopath.

Kit Warren

Kit Warren

You should support your claims about McMurphy with specific examples and relevant quotes from the novel and with illuminating comparisons or contrasts drawn from the film “One Flew over the Cuckoo’s Nest” and from any other film or novel we have discussed.

Matt Bartee

Matt Bartee

Drawing on your response to journal question #5 on Part IV of the novel, you should also frame your analysis of McMurphy’s motives and actions in definitions of psychopathology and moral heroism.

Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part III

June 9, 2012

Example of cattle car used to transport prisoners circa World War II (Source: Holocaust Education & Archive Research Team)

At the start of the next class, I divided the students into four groups, according to which of the four subjects they had chosen to explore in their journals.  I then asked each group to share their entries with their peers and prepare an informal group report, highlighting evidence that relates to their focus. After twenty minutes of sharing journals and preparing reports, I called on the first group and prepared to serve as their scribe at the board, listing key phrases, examples, and page citations.  Not surprisingly, the first group had to be particularly selective, as nearly every page in the novel provides some evidence relative to their subject, “the horrors and absurdities of war.”  They began their list with the death of Roland Weary in the cattle-car, a victim of gangrene from his feet getting shredded by the clogs that Billy had once worn; they noted, too, that Billy took the blame, and that Lazzaro promised to revenge Weary’s death one day (pp. 101, 106).  They also listed

    • The first prison camp: the freezing prisoners running through the scalding process of de-lousing (p. 107), the American getting his teeth knocked out for a comment a German soldier didn’t like (p. 116); in the Dresden slaughterhouse, where Billy’s body shakes with “ravenous gratitude and applause” (p. 204) as he and his fellow prisoners sneak malt syrup to nourish their starving bodies, nourishment that proves far too little to eliminate all their sores (p. 208)

Aftermath of the fire-bombing of Dresden on February 13, 1945 (Source:

  • Dresden: the shooting of Edgar Derby, tea-pot thief (p. 274); the “fire-storm” that incinerated “everything organic, everything that would burn” (p. 227); Billy and other prisoners, who survived the bombing in the meat-locker, serving with shovels and wheelbarrows in the Dresden “corpse mines” (p. 273); the Official History of the Army Air Force that said “almost nothing” about the raid on Dresden, keeping it a “secret from the American people” (p. 244)

Dr. Martin Luther King, Jr. and Robert Kennedy, White House, June 22, 1963 (Source: rolexblog)

The second group provided an equally disturbing list of the cultural decadence spawned directly or indirectly by the recurrence of ‘children’s crusades’ and the devaluation of life.  They spoke of Kilgore Trout, the science fiction writer, who recruits children to sell subscriptions to the Illium Gazette and motivates them by telling them to “get off their dead butts and get their daily customers to subscribe to the fucking Sunday edition, too” (p. 212); they mentioned the bookstore that carries Trout’s novels as well as photographs of naked children performing sex (p. 256); and they cited a talk show focused on the “function of the novel in modern society,” one guest suggesting that books provide color in rooms with white walls, another praising novels that “describe blow-jobs artistically,” another favoring novels that give advice on how to behave in French restaurants (p. 264).  They also listed the racist American Nazi, Howard Campbell; Eliot Rosewater, the former infantry captain, who told Billy in the veterans’ hospital that psychiatrists will have to “come up with a lot of wonderful new lies, or people just aren’t going to want to go on living” (p. 129); and finally Robert Kennedy and Martin Luther King, both shot within one month in 1968 (p. 268).

Tralfamadorian (Source:

Turning to the third group, I asked if they had found more evidence of insanity or sanity in Billy’s responses to this corrupt, brutal culture.  Dafina, a member of group three, said that they had found several references to Billy’s mental or emotional instability.  Her list included Billy’s terror at the rim of the Grand Canyon, not long after his father had thrown him in the pool to ‘sink or swim’ (p. 127); his certainty that “he was going crazy when he heard himself proposing marriage” to the enormous Valencia Merble, a “girl nobody in his right mind would have married” (pp. 137, 151); his daughter Barbara chastising him in 1968 for acting like a “child,” failing to turn on the heater in his freezing house (p. 167); a mother at Billy’s optometry office telling Barbara that her father had gone “crazy,” telling her son about Tralfamadore as he tended to his eyes (p. 172).  Dafina then launched into a second list, one that, in her words, “makes Billy seem the only sane person in the book”: Billy’s excitement on Tralfamadore when he learns that their planet lives “in peace,” a lesson he wants them to teach to Earthlings (p. 148); Montana Wildhack, stunned by his modesty and gentleness, coming to “love and trust Billy Pilgrim” (p. 170); and, in the aftermath to the fire-bombing at Dresden, the sight of horses pulling a wagon loaded with objects looted from suburban houses, but doing so “insane with thirst” and tormented by their “bleeding” mouths and broken hooves, a sight that makes Billy “burst into tears” (pp. 251, 252).

Gezim, spokesperson for group four, volunteered at this point that his group had also selected Billy’s tearful response to the horses as their prime example of the kind of intelligence and compassion that Faulkner charged all novelists with weaving into their fictions that tell the truth about an otherwise chaotic and violent postmodern reality.  I then asked the group to what extent Vonnegut’s dark novel engenders hope that humanity will endure its often self-inflicted suffering and “prevail” over its penchant for self-serving, destructive behavior. Gezim reported that they struggled with this question.  On the one hand, he explained, his group admires Billy’s acceptance of death as simply a moment, not to be feared (p. 180), but they also find it depressing to watch Billy Pilgrim’s death, the consequence of Lazzaro’s bullet to his forehead (p. 182).  Similarly, he continued, they admire Billy’s courageous acceptance of the randomness of experience, which allows him to get on an airplane he knows will crash, but they also find it discouraging that the report of the crash leads to Valencia’s death (p. 234).  Noting the same pattern—a note of hopefulness followed by gratuitous suffering and death—he explained that they admire Derby’s patriotic speech in defiance of the Nazi Campbell (p. 209), but that his patriotism makes it all the harder to watch him stand before the firing squad in the ashes of Dresden (p. 274).

“So you’re saying,” I asked, “that Vonnegut provides credible examples of badly damaged but admirable human beings, Billy and Edgar most notably, but that Vonnegut holds out little hope that Children’s Crusades will end or that we will quit assassinating those who dare to effect positive change, people like Kennedy and King?”  Members of group four all shook their heads “yes.”  Thanking the group for their thoughtful analysis, I said that the last page would seem to support their sense that cruelty and injustice will prevail, ending as it does with the birds’ meaningless song, “Poo-tee-weet,” and with the image of horses pulling a “coffin-shaped” wagon out of Dresden.  “Yet did you notice the next-to-last image?” I prodded.  Edita read it for us: “The trees were leafing out” (p. 275).

Budding trees (Source)

Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part I

June 2, 2012

Kurt Vonnegut

In 1998, Mr. Vonnegut returned to Dresden, Germany; he revisited the slaughterhouse that served as an air-raid shelter during World War II where he and his fellow prisoners of war survived the fire bombing of Dresden. (Source: New York Times; Photo credit: Matthias Rietschel/Associated Press)

As the students settled in for our next session, Ragip accepted my invitation to read aloud the first two pages of Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five. When he finished, we talked about the autobiographical nature of this preface to fiction, Vonnegut’s insistence that “all this happened, more or less,” that shortly after Dresden had been fire-bombed to ashes, a soldier much like the character Edgar Derby really did get shot by a firing squad “for taking a teapot” from among the ruins, that a soldier much like Paul Lazzaro really did pledge to murder one day those who slighted him or his friends during the war, that Vonnegut “really did go back” to Dresden in 1967 with his “old war buddy” Bernard V. O’Hare to visit the Dresden slaughterhouse where they had spent their nights as prisoners of war (p. 1). After I asked why Vonnegut would want to stress this factual basis for his fiction, our conversation, much to my delight, turned back to Ernest Gaines, whose fiction about injustice and transformation also rooted in Gaines’s experience growing up in Louisiana in the 1930s and ‘40s, and to William Faulkner, who challenged all fiction writers to tell the truth about human brutality and the conflicts of the human heart, but also to uplift readers with evidence of “compassion” and “sacrifice.” Having congratulated the students on their insights to the great paradox of literature, the fictions that reveal truths, I asked them to keep Faulkner’s speech in mind as we discussed Vonnegut’s novel. “Has Vonnegut written one of those visions of despair that Faulkner condemned, or does he manage to tell these terrifying truths and, at the same time, to inspire hope that we—as individuals and as a culture—might not only endure but ‘prevail.’”

First edition cover of Slaughterhouse-Five: Or the Children’s Crusade (Source: Wikipedia)

Leaving this question hanging in the air, I noted Vonnegut’s admission of the futility of writing an “anti-war book” (p. 4), which he follows immediately with a description of himself in the late-1960s, materially comfortable but given to drinking too much and making late-night phone calls to old veterans of World War II (p. 5). “Does this description clarify why he would write this book, if he considers its anti-war position pointless?” I asked. Albana said that he seems haunted by the past, which leads to self-destructive behaviors but also to the need to talk to those who remember. “Maybe the writing comes from this same need to talk about it,” she offered. “Yes,” I responded, “and notice that he feels compelled to tell us again, the second time in six pages, that the story will end with ‘the execution of Edgar Derby’ (p. 6). Can you name another work we have read where we find out about the ending, an execution, on the first page?” Many voices responded with Gaines’s Lesson and the promised execution of another good man, Jefferson. “How might this up-front emphasis on the brutal, senseless death of a good man relate to the Faulknerian challenge for uplifting fiction?” I asked. Besa responded, suggesting the symbolic power of both executions, images simultaneously revealing our capacities for mindless cruelty and for goodness.

Applauding Besa’s interpretation, I asked the class to consider another image that Vonnegut juxtaposes to the execution of Derby, that of the “rabid little American” Lazzaro heading home from the war with “emeralds and rubies” he snatched from dead people “in the cellars of Dresden” (pp. 7-8). “Did you notice that after both images, Derby’s death and Lazzaro’s violation of the dead, the narrator says, ‘So it goes’? What do you make of this refrain, which you’ll hear throughout the novel?” Fidan suggested that line acknowledges not just the inevitability of death but also our inability to explain the injustice of men like Derby dying and men like Lazzaro thriving. “It just happens,” he said.

Naturally, I commended this intelligent remark but also stressed Vonnegut’s postmodern need to tell the story, to help us see what happened, however futile his protest against war and against “plain old death” might seem (p. 4). Vonnegut admits, I continued, that his story has generated a “short and jumbled and jangled” book because “there is nothing intelligent to say about a massacre” (p. 24); still, he must write to set the record straight, to discredit versions of reality that ignore or hide that record. “Can you recall examples from chapter one of Vonnegut exposing others’ invitations to close our eyes to the truth?” I asked. Blerta mentioned Vonnegut’s anthropology professor, who teaches that “nobody was ridiculous or bad or disgusting,” a theory that would make no distinction between Derby and Lazzaro (p. 10). Her example sparked Gezim’s comments on Vonnegut’s boss, a man whose military service took him no further than Baltimore, who sneers at Vonnegut as an enlisted man and approves of war as a way for officers to advance. Gezim then quoted Vonnegut’s reflection on this smug non-combatant: “the ones who hated war the most were the ones who’d really fought” (p. 13).

“What about the episode at the O’Hare house? What terrible truth about war does Vonnegut insist that we see here?” I prodded. Hearing no answer, I asked, “Why do you think that Vonnegut mentions taking his daughter and her friend with him when he visits O’Hare to talk about the war?” Dafina said they he took the girls along just to see Cape Cod (p. 15). “Yes, I agreed, “but he has Dresden on his mind, and he knows that among the masses who died in the firestorm were thousands of little girls. How does one explain fire-bombing to children? Do you recall why Mary O’Hare, to whom Vonnegut dedicates his novel, initially resents Vonnegut’s visit? What does she assume his book will declare about war?” Albana promptly cited Mary’s anger, believing that Vonnegut would write a novel celebrating war, hiding the fact that “babies,” not men, do most of the dying (p. 18). “Yes,” I said, “and do you remember Jarrell’s “Death of the Ball Turret Gunner,” the ‘baby’ who dies in the belly of the bomber? How does Vonnegut respond to Mary?” Albana answered again, quoting Vonnegut’s promise to tell the truth about the “Children’s Crusade” in World War II, much like the Children’s Crusade that Vonnegut and O’Hare read about from the thirteenth century, when thousands of children were forced to fight in Palestine and then sold into sexual slavery (p. 20). Thanking Albana, I asked the class if they could explain why Vonnegut ends this chapter with an allusion to the Biblical story about Lot’s wife. Finding the reference, we all quickly agreed that Vonnegut the writer, like Lot’s wife, must “look back,” and he insists that we look, too.

Postmodern Poetry

May 14, 2012

As we gathered for the next session, I referred students to the board, where they saw a list of works from the postmodern period—post-World War II—that we had already read and discussed:

In reviewing the list, I suggested that we could begin thinking about postmodernism as a continuation of modernism, particularly the interrelated themes of remembering as a basis for moving on, for making decisions about how to use our time, themes addressed in all the works listed here and in many of the works we would take up in these last four weeks.  But the horror of World War II, especially its atomic ending, had such a traumatic effect on the entire culture, I said—as we saw in Faulkner’s question, “When will I be blown up”—that literary voices began to explore with new urgency the flux of our existence and its apparent absurdity.  “Some of these voices,” I continued, “sound post modern in their rejection of T.S. Eliot’s allusive, academic ‘high modernism,’ as we will hear today in ‘The Fish’; others, as we will see in Vonnegut, sound postmodern in their unflinching explorations of the violent absurdities of our culture.”

I also spoke of postmodern “chaos theory,” the idea that human beings can collaborate in creating order, however tentative, from the randomness of experience, as we saw in Lahiri’s “Sexy.”  “Miranda and Dev,” I reminded the students, “met by accident; then Miranda babysat for Rohin, an encounter she never planned; but she and Rohin collaborated in shaping a tentative order from the chaos the father’s adultery had caused, an order that disallows ‘loving strangers’ when such relationships root in deceit and crush the deceived.”  By the end of that story, I concluded, Miranda had learned to open her eyes, “and her new wakefulness gave her the courage to end the affair.”  This insistence on open eyes, I told the students, would inform every postmodern work we would read, and I challenged them to reflect on this idea of wakefulness as it might relate to Faulkner’s call for literature that gives us “hope,” that persuades us we can ‘endure and prevail.’

Bishop and Jarrell

Elizabeth Bishop (Source: Poetry Foundation)

Before we turned to Elizabeth Bishop’s 1946 poem “The Fish,” I asked the class to turn to her letter to her friend and fellow poet, Robert Lowell, whom she takes to task for writing poems about his recently divorced wife, poems that explore suffering but combine fiction and fact.  In doing so, she tells Lowell, he has violated a trust with his former wife and with his readers, who can’t know “what’s true, what isn’t” (2498).  “Postmodernists may consider “truth” a fluid, ever-changing phenomenon, but what does her remark to Lowell tell you about her sense of duty as a poet?” I asked.  Earning a “10” for the day, Besa said the she shares Martin Luther King’s commitment to seeing accurately and publishing what one sees.

I thanked Besa for providing us a perfect transition to “The Fish” and asked Arlind to read the poem aloud.  After Arlind’s reading, I re-read the first and last lines aloud: “I caught a tremendous fish….and I let the fish go.”  I then asked for a show of hands, fisher-hands.  Singling out Gezim among the fishermen and fisherwomen, I asked if he ever lets fish go.  “Only if it’s too small,” he answered.  “So why would she release a “tremendous” fish?  Does her description, her use of figurative language in between the first and last lines, help us to understand her bizarre decision?”  I asked.  With no quick response forthcoming, I asked the class to focus on the first two lines, on facts and details about the fish.  “What first strikes you as odd, given his size?”  I asked.  Ragip read line six: “He hadn’t fought at all.”  He then mentioned that the “homely” fish looks warn-out, “battered.”  “What about ‘venerable’?  What does this word suggest?”  Gezim offered that the fish must be venerated, respected, because he has fought many battles, “and his ‘skin hung in strips’” (ll. 8-10).  “Don’t we normally use words like ‘homely’ and ‘venerable’ and ‘grunting’ to describe people?  Why would Bishop want to personify the fish?” I prodded.  Edita suggested that the speaker begins to see more than a fish, something to eat; she sees a fellow being who has known struggle and deserves respect.

Commending the students’ close-reading interpretations, I asked what figures of speech Bishop uses in these lines to help us to see the fish more clearly.  After we noted the skin “like ancient wall-paper” decorated in “rose” patterns and barnacles, “rosettes of lime,” I asked what we begin to notice about this ‘homely’ fish?  Edita mentioned the “sea-lice” and “rags of green weed” hanging off its huge body, but she said that the simile and metaphor suggest beauty, not ugliness.  Praising her insight, I asked what other images and figures suggest beauty and further personify the fish.  We then quickly catalogued the details of Bishop’s portrait: the gills “fresh and crisp with blood,” the “white flesh/packed in like feathers,” the swim-bladder “like a big peony,” the eyes “larger than mine,” the “sullen face” from which “five old pieces of fish-line” hang down “like medals with their ribbons/frayed and wavering,/a five-haired beard of wisdom/trailing for his aching jaw” (ll.25, 27-28, 33-35, 45-63).  “So what does the speaker realize as she stares down at the exhausted but honorable old fighter that fills her boat with ‘victory,’ surrounded by a ‘rainbow’ of oily water and rust? (l. 65, 68-75)?  Why does she let her ‘victory’ go?”  I prodded further.  We then discussed the paradox that Bishop develops, the beautiful becoming one with the grotesque.  Such wakefulness, we agreed, allowed her—and her readers—to see the respectability, even honor of fellow non-human creatures, insights, I suggested, that Black Elk would have commended.

Randall Jarrell (Source: Poetry Foundation)

As we turned to Bishop’s contemporary, Randall Jarrell, I asked the students what this master teacher and military man insists that we see in “The Death of the Ball Turret Gunner,” beyond the fact stated in the title. With no quick answer coming, I asked Bajram to read the five-line poem aloud:



From my mother’s sleep I fell into the State,
And I hunched in its belly till my wet fur froze.
Six miles from earth, loosed from its dream of life,
I woke to black flak and the nightmare fighters.
When I died they washed me out of the turret with a hose.

When he finished, I asked for his response to the last line.  He said that the speaker uses the past tense, suggesting that he looks back on his own death from the perspective of eternity.  “And does he seem at all emotional about the removal of his remains from the plexiglass glass gunner’s station of the bomber?”  “No,” he responded, “he describes the removal of his guts as though he were describing the wiping of mud from a windshield.”  “Right,” I said, “so matter-of-fact, an everyday occurrence, yet such a shocking image of the consequences of aerial warfare.  What do we learn about this victim?  How old is he?” I asked.  We then wrestled with the equally horrible metaphor in the first line, which describes a baby falling from its “mother’s sleep,” from his mother’s womb, into the “belly,” the womb of the State, the bomber.  “How does the verb “fell” underscore the youth of the airman?”  I asked.  Fidan responded, stressing the almost instantaneous transformation of the infant into a soldier.  Complimenting him on his interpretation, I said we would see the same idea explored in Vonnegut’s novel, Slaughterhouse-Five, subtitled The Children’s Crusade, stressing that ‘children’ do most of the dying in wars.  “Babies of course come wet from the warm uterus.  What happens to the wet baby in the bomber?” I asked.  Several voices responded, citing the frozen “wet fur” on the flight jacket.  I then asked what they made of the fourth and fifth lines, the reference to getting loose from the “dream of life” and waking to the cacophonous “nightmare” of “black flak.”  Arlind suggested that peace must be a dream, an illusion, that reality must be the hell of war.  “Why doesn’t Jarrell end of the poem with such a statement,” I wondered.  “Who needs it?”  Arlind responded.  “Precisely,” I said.  If we have seen the image, we don’t need a tacked-on moral.  It’s all about seeing—and having the courage to keep your eyes open.”

I then invited readings from journals, those prose or poetic accounts of everyday objects or animals that ‘so much depends’ on seeing.  Remembering Merita’s reading from her journal the previous week, when she spoke of her frustrations with poetry, her skepticism that ‘so much depends’ on poetry, I feared that no one had responded with a poem.  To my delight, hands shot up across the room, and nearly everyone had a poem to share.  Many of these poems centered on their memories of their mothers.  Blerta, for example, read her poem about her mother’s “sun-beam” smiles; Xhemile described her mother’s “wrinkles” and her “vigorous eyes,” images of her “unconditional love” and her abiding guidance; then Merita brought the whole class to tears with “I See You Coming In,” her memory of her deceased mother:

I see you coming in, little by little, in small steps,
With an albatross round your neck,
I wonder will it ever go away.
You have the snow in your hair; I didn’t notice it’s already winter.
The wrinkles on you face tell that it was heavy all the way through.
I lift you in my arms as you are tall as an eleven-year-old girl,
Oh, no, the great soul of yours makes you big as a mountain.
I kiss your tired face, and then you cry.
Inside your eyes I see a mirror of me.
You kiss me back.  Don’t worry, I am fine, you say.
And I want to hold your hand until I count your ages spots
And start over, all over, again, so you don’t ever go for a second time.

As we all mopped our faces and prepared to leave, I thanked those who had read for demonstrating the power and accessibility of poetry.  I reminded them, too, that we would sample postmodern fiction next time, as represented by Flannery O’Connor’s story “Good Country People.”  After they finished the story, I asked that they write an interpretive response in their journals to the end of the story, where we see another startling revelation, Joy-Hulga in the barn-loft, legless.

Ethos, Logos, and Pathos in King’s “Letter from Birmingham Jail”: Part II

April 28, 2012

Dr. King in the Jefferson Co., AL Courthouse jail, Oct. 1967. During an earlier arrest, he wrote his famous letter from here. (Source:

Pleased by the students’ catching on so quickly to the power of rhetorical schemes and tropes, I asked them to turn next to the handout including Dr. King’s “Letter from Birmingham Jail.” To contextualize this famous essay, I contrasted King’s situation with Faulkner’s, the latter speaking from the “pinnacle” of high literary achievement, the former, 13 years after Faulkner’s speech, sitting in Birmingham’s jail for having led a protest march against segregation laws and practices.  Pointing to additional rhetorical terminology on the board, I said that Faulkner’s situation, as we had seen, called for ceremonial discourse; in contrast, King’s situation called for “judicial discourse,” the kind of rhetoric that accuses the unjust and defends the just.  But King also had to blend “deliberative discourse” with his judicial discourse, I argued, for he sought to dissuade Americans from tolerating racial discrimination and to advise Americans to live up to the high ideals of the country’s founding, especially the belief that “injustice anywhere is a threat to justice everywhere.”   In other words, I explained, though King wrote nonfiction, he had the same goal that Faulkner urged novelists and poets to set, to ‘uplift the heart’ of a nation, to inspire his fellow citizens to endure and to prevail over the brutalities sanctioned by a racist culture.

Elements of Persuasion: Aristotle’s Rhetorical Triangle (Source:

To achieve these dual aims of discourse, the judicial and the deliberative, King knew, I continued, that he would have to blend carefully the elements of persuasion.  Clearly, his letter could begin with exposition.  He would have to explain to his eight fellow clergymen, who condemned him in the local newspaper for his “unwise” and “untimely” demonstrations, why he had to leave Atlanta for Birmingham.  Then reading from the handout from Questioning, I said that his exposition would also explain “why he had to break the law, why he could wait no longer for freedom.  But he knew that mere exposition would not be enough; he would need to persuade the clergymen, his immediate audience, and the American people, his extended audience, that ‘injustice anywhere is a threat to justice everywhere,’ that the ‘stinging darts’ of segregation have made it impossible to wait any longer for freedom” (136).

Then I read one more excerpt from Questioning that provided a preface to our analysis:

To achieve his persuasive goal, he would have to provide plenty of logos, plenty of facts about his nonviolent movement, plenty of examples of lunch counters closed to black men and amusement parks closed to black children, plenty of cases of lynchings and drowning, plenty of testimony from prominent theologians who define segregation as “sin.”  He would also have to temper his outrage over such cruelties with cool reason, stressing the illogic of writing laws that apply to some but not to all.  Such logos, he knew, would build his ethos, his credibility, showing his skeptical audience that he knows the facts of injustice (informed), that he cares about his people’s long sufferings (generous), that he has told the truth about the brutal police.  As a preacher, he knew, too, that he could further build his ethos with pathos, the appeal created by emotionally charged words and vivid imagery imbedded in rhythmic sentences, calling us all, black and white, to rise from “the dark depths of prejudice and racism to the majestic heights of understanding and brotherhood.” (137)

With King’s rhetorical purpose before us, I asked the students to look at King’s introduction, the first four paragraphs, to determine how he attempts to build his ethos in the presence of an immediate audience, the clergymen, who consider his persona to be entirely negative—an outsider, a trouble-maker, an instigator of “unwise” and “untimely” civic disturbances.  “How does King show his generosity toward these men who have publicly condemned him?” I prompted.  “Does he offer counter accusations?”  Arben responded, saying that King responds to their polite hostility be crediting them with being “men of genuine good will” who therefore deserve to be answered in “patient and reasonable terms.”

Thanking Arben, I reminded the class that a positive ethos must seem informed and honest as well as generously disposed toward the audience.  “How does King send these messages in paragraph two through four?” I inquired.  Several students answered at once, mentioning King’s credentials as president of the Southern Christian Leadership Conference and his “organizational ties” to his Birmingham affiliates, who “invited” King to come, an invitation that never would have been sent, I commented, if he had no knowledge of Birmingham’s troubles or lacked the courage to help solve the problems.

“Then how does inject pathos, emotional appeal, in the next two paragraphs to underscore his honest, generous intentions?” I asked.  Students quickly responded by noting the parallel sentences and the comparisons.  Laureta said that by linking his “gospel of freedom” with that of the “prophets” and the “Apostle Paul,” King makes a comparison that clergymen would have to respect.  Then I wrote on the board the sentence that follows his famous parallel sentence about injustice “anywhere” threatening justice “everywhere”: “We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny.”  “Can you explain how King intensifies these already strong parallel rhythms?”  Xhemile answered my question, pointing to the metaphors imbedded in the parallel phrases, helping us to see the “network” we must preserve and the “garment” we must all wear to ensure a “destiny” of justice.

Congratulating the students on their astute readings, I then divided the class into three groups of five or six and assigned them further analytical tasks on the blending of ethos, logos, and pathos.  After ten minutes of work, I called for a report from group one, who had been charged with paragraphs 6-11 and their contributions to ethos-building.  This group then outlined King’s attempt to “negotiate with the city fathers” to get “racial signs removed,” then, once that process failed, the “self-purification” process that King and his followers underwent to prepare for “direct action,” a non-violent but dangerous way of challenging an unjust government that would likely respond with police dogs, batons, and jail.  “So how does this use of logos, this evidence of his non-violent process of effecting positive change, build King’s ethos?” I wondered.  Ragip responded by saying that this process shows King’s courage as well as his patience and reasonableness.  “Yes,” I said, “and notice how he ends this section by injecting pathos again.   How so?”  Ragip followed up by noting the reference to Socrates, who also created “nonviolent tension” to liberate his people from “the bondage of myths and half-truths,” just as King and his people strive to “help men rise from the dark depths of prejudice and racism to the majestic heights of understanding and brotherhood.”  Praising his habit of citation, I stressed once again that the emotional appeal comes from couching vivid metaphors within parallel sentence structures, juxtaposing the “dark depths” or racism with “majestic heights” of equality.

**Click on the first picture to scroll through the gallery images in a larger, “slideshow” format.**

The next group, charged with finding more allusions, presented their list: St. Augustine, St. Thomas Aquinas, Martin Buber, Paul Tillich, the Boston Tea Party, the Hungarian freedom fighters, Jesus.  “So do these historical and philosophical allusions represent ethos-building, logos, or pathos?” I asked.  Hearing all three answers, I pronounced them all correct, explaining that each example of courageous resistance to tyranny counts as logos, and that such daring resistance stirs our emotions.  “And how do the names of theologians build King’s ethos?” I pushed.  Blerta answered that clergymen would respect the names of saints and that King did not just mention their names but quoted their advocacy for disobeying unjust laws.  I praised her response and noted King’s wisdom in citing the Jewish philosopher Martin Buber and the Christian theologian Paul Tillich, both defining segregation as “morally wrong and sinful,” a reference, I said, that no doubt made King’s “dear fellow clergymen” squirm.

Finally, the third group reported on paragraphs 24-26, where King expresses his disappointment with the “white moderate,” the expediential cowards who support King’s cause with their words but never take action to help.  The students found numerous examples of King’s blending of logos and pathos in his critique of these “lukewarm” allies, thereby strengthening his ethos as passionate and informed.  First, they noted the parallel structures that repeat King’s frustration with the willful ignorance and inaction of the white moderates: “I had hoped that the white moderate would understand….Now is the time to make real the promise of democracy.”  Commending their reading, I explained that this repetition of an opening structure of a sentence goes by the Greek term anaphora, and that it adds emotional intensity with its persistent beat: “Now is the time….Now is the time.”  I then asked if they saw King’s method—a strategy we had seen before—of intensifying the beat, a prompt that quickly yielded King’s metaphors imbedded in the parallel sentences, the white moderates’ obstructions becoming a “dangerously structured dams that block the flow of social progress,” failures to “lift our national policy from the quicksand of racial injustice to the solid rock of human dignity.”  I then asked why King used the disgusting “boil” simile.   Hearing no answer, I asked, “What happens when a boil goes unlanced?”  Besa responded that the infection can kill a person, precisely the point of King’s simile: if we fail to open the boil of segregation to “the air of national opinion,” the infection will spread through the national body and ultimately kill.

 As the class prepared to leave, I asked them to re-read King’s letter, focusing this time on the part of logos we had not addressed yet, his use of inductive and deductive reasoning to strengthen his case and to move toward his meditational, peace-making goal.  I reminded students, too, that they would find definitions and illustrations of induction, deduction, and meditational discourse in the handout from Questioning, 153-58.

Faulkner, King, and the Call to “Endure” and “Prevail”: Part I

This three-part series features my students’ responses to Faulkner’s Stockholm Address (The Faulkner Reader) and to Martin Luther King’s “Letter from Birmingham Jail” (Questioning, 137-58). When asking the class to read both nonfiction works, I explained that they would find in both pieces continued emphasis on our theme of “Justice and Injustice,” as reflected in the quotation from King’s letter on the first page of their syllabus: “Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.” Further, noting that they would hear in King’s letter his passionate concern with our other theme, families and the pursuit of the “American Dream,” I encouraged students to listen in both pieces for a challenge to look beyond selfish interests in pursuing justice and the “Dream,” a challenge, in Faulkner’s words, to “prevail” as individuals and as a nation by learning to “sacrifice.”

After the students submitted their final versions of their papers on Gaines’s novel, I asked them whether or not they would agree that A Lesson before Dying represents precisely the kind of fiction that Faulkner called for when he urged writers to write novels that ‘lift our hearts,’ that help us to “endure and prevail” by showing us evidence of humanity’s capacity for “courage…compassion…and sacrifice.” The verdict came in swiftly and unanimously in Gaines’s favor, with students citing Jefferson’s courage as he walked to his death like a man, Grant’s compassion at the end, inspired by the triumph of his student, and Emma’s sacrifice.

Elements of Persuasion: Aristotle’s Rhetorical Triangle (Source:

Stating my hearty agreement with their view of Lesson, I said that I wanted them to appreciate not only what Faulkner says about the “duty” of writers but also how he says it. Referring the class to the terminology on the board, I reminded them that we had already spoken briefly in the Research class about the elements of persuasion—ethos, the credible persona; logos, the evidence logically arranged in support of a claim; and pathos, the word choice and sentence structure that color logic with passion. In this class, I continued, when we had used Aristotle’s communication triangle to define critical approaches to literature, we had talked about the varying aims of fiction—to create a unified work of beauty, to express the writer’s feelings, to mirror the real world, to persuade the reader to engage with a myth and its implications for our lives. But we had said nothing to date, I admitted, about the aims of nonfiction when it rises to the heights of literature; Faulkner and King, I assured them, give us occasion to do so.

The Rhetoric of Faulkner’s Stockholm Address

April 21, 2012

To begin our analysis, I read Faulkner’s speech aloud and then wrote on the board the two claims Faulkner makes to prepare for his conclusion about the writer’s duty: we fear being “blown up,” and therefore young writers write visions of despair, not “truths of the heart.” “Did you notice,” I asked, “that Faulkner provides no logos, no evidence to support these claims? Why not?” Waiting patiently for an answer that never came, I finally pointed to another term on the board, ceremonial discourse, and explained that when audiences come to public ceremonies—memorial services, inaugural addresses, presentations of high awards—they come to hear a speaker who has already established his or her ethos or credibility. Faulkner himself, I noted, says he has reached a “pinnacle” by receiving the Nobel Prize, the highest “acclaim” in literature, so no one expects him to provide evidence to support his claims or to describe the horror resulting from the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki five years before, the cause of the universal fear of getting blown up. “His ethos, in other words, can rise no higher. But the audience,” I said, “does expect eloquence, passionate language that pursues the aims of ceremonial discourse, praising the honorable and blaming the dishonorable. In this case, he praises the power of literature to uplift us and of young writers with the skills to do so, but he blames those same young writers who have allowed their despair to distract them from their duty to ‘lift our hearts.’”

Pointing then to the definition of “pathos” on the board, I asked the students if they could cite some examples of powerful “diction” and emphatic “parallel sentence structures” that created the emotional appeal of Faulkner’s speech. To provide a nudge, I asked why Faulkner uses such formal diction in the first paragraph, why he describes his life-time of writing in “the agony and sweat of the human spirit” instead of ‘on the pain of human life’; or why he says he will find a “dedication” for the money “commensurate with” its “origin” instead of saying a ‘use’ for the money that ‘suits’ its ‘beginning’; or why he speaks of young writers as dedicated to “the same anguish and travail” that he has experienced instead to saying ‘the same pain and hard work.’ Gezim responded that my revisions sound too informal for such a high occasion. “Right,” I said; “Faulkner speaks as a learned, passionate writer speaking to other learned people; he needs to use language that matches his tuxedo, metaphorical language that underscores the seriousness of his challenge to young writers to become “pillars” to help readers “endure and prevail.”

“What about sentence rhythms?” I asked. “Where to you see and hear Faulkner setting up a beat that underscores his passion?” Dafina then read the charge in paragraph two that young writers have “forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.” I congratulated Dafina on her keen eye and ear, noting the parallel “worth” phrases stressing the heart-conflicts that writers feel compelled to explore, as we had recently seen in the poems about parents, in Gaines’s novel about Grant’s inner struggles, and in Willy Loman’s inner anguish. I then referred students to two other rhetorical schemes in paragraph three: Faulkner’s use of polysyndeton, the unexpected repetition of “and” to define the range of “compassion and sacrifice” that must fill the writer’s “workshop”; and his use of “antithesis” to contrast writing of “love” with writing of “lust,” writing of “the heart” with writing of “the glands.” When I asked for examples of antithesis in the final paragraph, Edita referred to Faulkner’s definition of “man” as “immortal” not because of his “inexhaustible voice” but because of his “soul”; and Besa pointed to the last sentence, contrasting writers who provide the “record of man” with writers who provide the “props” and “pillars” that sustain readers.

The Bridge on the Drina

February 29, 2012

Ivo Andrić, 1961

Ivo Andrić, 1961 (Source: Wikipedia--click to view)

Yugoslavian diplomat Ivo Andrić died in 1975, but Bosnia and the Balkans honor him, as does the world, not only for his diplomacy but also for his fiction, particularly The Bridge on the Drina, which won him the Nobel Prize in 1961.

Set in Andrić’s native Bosnia, this historical novel spans three hundred years, beginning with the new wave of Ottomans in the late sixteenth century and ending with 1914 and the start of World War I, the life-time of the magnificent bridge that spanned the Drina River.  Covering this period with the precision of a scholar, Andrić narrates the parade of Turkish and Austrian powers that occupied this stunning mountainous region, but with the eye and heart of a poet Andrić populates this vast canvas with images of human beings so ordinary in their capacities for celebration and passion, so extraordinary in their capacities for brutality and courage.

Cover of The Bridge on the Drina

Cover of Andrić's The Bridge on the Drina

The novel begins with indelible images of the brutality that grows from the lust for power and land.  Though eventually a work of engineering art, its “eleven arches…perfect and wondrous in its beauty” (64), the bridge begins when a Turkish Vezir arrives and conscripts laborers, beating and even killing any man who resists, turning this town on the Drina “into a hell, a devil’s dance of incomprehensible works, of smoke, dust, shouts, and tumult” (29, 31).  Painfully aware that the bridge will benefit Turks, not Bosnians, workers grumble; some even plot to sabotage the bridge. Enraged by such covert resistance, the Vezir finds a scapegoat, a brave peasant who pays for his alleged sabotage by having his toenails torn from his feet, his chest wrapped in red-hot chains, and his anus pierced by a pike that runs out through the back of his neck.  Raised high on the emerging bridge for all would-be resisters to see, the impaled peasant “writhed convulsively” for hours before dying, just as the Vezir ordered (49).

We see the same brutality at the end of the novel, when World War I releases the “wild beast” inside us all that “does not dare to show itself until the barriers of law and custom have been removed” (282).  That beast obliterates this town and even its seemingly indestructible bridge, as a bomb planted on a pier causes it to “crumble away like a necklace; and once it began no one could hold it back” (313).  Perhaps the greatest cruelty, the survivors have no home, no place.

Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, 1900

Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, 1900 (Source: Wikipedia--click to view)

But between these bookends revealing our hearts of darkness, Andrić paints lighter hearts of those over these three centuries who take joy in simple pleasures, like fishing under the bridge (15) or meeting on the bridge to exchange flirtatious glances, to celebrate weddings, or to drink brandy and tell stories (19-21).

When William Faulkner accepted his Nobel Prize in Stockholm in 1950, he called on novelists not to paint portraits of despair; instead, he challenged writers to celebrate our strength, our ability not only to “endure” but to “prevail.”  As though accepting Faulkner’s charge, Andrić describes hearts capable not only of simple joys but also of endurance, as these Bosnians must suffer floods and droughts as well as invasions (76-79).  Following another Faulknerian challenge, to tell stories of the human heart “in conflict with itself,” Andrić weaves together numerous tales of such inner-conflict we can expect to find in any  century, such as Peter’s struggle with his addictive gambling (145-152); Fata’s torment over a marriage, having to obey her father or to obey her heart (104-112); or Zorka’s agony over two men, having to choose a good man who loves her but for whom she feels no love, or to wait for a lesser man indifferent to her passion (276-281).

Finally, Faulkner urged writers to uplift us with stories of human beings—however few—who show “compassion” for others and the willingness to “sacrifice” to relieve others’ pain.  Among several of Andrić’s characters who fit this description, Lotte stands tallest.  We meet her first in the middle of the novel, a beautiful young widow with “ivory white skin, black hair, smoldering eyes,” and a “free tongue,” and therefore enough brass to start a hotel in a patriarchal culture (177).  Far more than a shrewd business woman, Lotte serves as benefactress to many families, providing counseling and money for those whose lives have run amuck (180).  By the end of the novel, Lotte has “grown old.  Of her onetime beauty only traces remained” (257).  Unconcerned about her physical decline, Lotte worries instead about her ability to help others.  As the town has declined, Lotte’s once prosperous hotel has declined, too.  As a result, she suffers nightly over those in “hopeless poverty” that she can no longer relieve.  Though “tired” to the soul, Lotte still gives others what she has left, her sage counsel (262).  When we last see her, just before the bridge falls into the Drina, Lotte crosses bridge with a few other displaced old women—and with a “sickly child on a push-cart” (300).

Thanks to this Nobel Prize winner, then, no history of the Balkans can be complete that finds only cruelty in the human heart.

Ivo Andrić at Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, c. 1970?

Photo of Ivo Andrić at Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, c. 1970?; on display at his birthplace in Travnik, Bosnia and Herzegovina (Source: Wikipedia--click to view)

The Three-Arched Bridge

February 21, 2012

If you read the Valentine’s Day posting on the legend of Rozafa, you no doubt found inspiring the purity of Rozafa’s self-sacrificial love for her child and her country, yet you also noticed the ambiguity surrounding the brothers’ decisions and actions.  On the one hand, to their credit, the two elder brothers break their pledges to keep secret the imminent human sacrifice in order to protect their wives, and the youngest brother, seemingly a man of honor, keeps his “besa,” his pledge to say nothing about the immurement to Rozafa.  On the other hand, the elder brother hangs his head in shame when he tells Rozafa that the wall demands a human life, for Rozafa has been chosen not by “chance,” as he claims, but rather by the elder brothers’ manipulative hypocrisy.  Further, if the sacrifice must be determined by chance, then the three brothers might have drawn lots so that one of them, not one of their wives, would die.  The men, in other words, find motives for their actions in self-preservation and fear.  Only the woman, Rozafa, overcomes her ‘trembling’ and gives her life for her child and for Albania.

Cover of The Three-Arched Bridge

Cover of The Three-Arched Bridge

Albania’s great novelist Ismail Kadare draws on the legend of Rozafa in his 1976 novel  The Three-Arched Bridge (Ura Me Tri Harqe), another story of immurement that roots the theme of sacrifice in the ambiguity of motives.  Kadare has set his story in the late fourteenth century, just one generation before the Albanian hero Skanderbeg leads the resistance to the Ottoman invasion of 1444, a resistance that ends in 1479 at the Siege of Shkodra, where the triumphant Turks littered the Citadel of Rozafa with 60,000 Albanian corpses to be shredded by vultures.  With the monk Gjon narrating Kadare’s novel, we learn that Albania stands in need of another building project, this time a bridge, to link Albania to the rest of the Balkans at a time when Ottomans have already infiltrated the culture, a precursor to invasion.   Though this bridge, just like Rozafa’s castle, goes up quickly, after each night the piers and arches show signs of damage no hammer or claw could inflict, generating wide-spread gossip in favor of another “sacrifice for the sake of the thousands and thousands of travelers” who will cross the bridge “down the centuries to come” (105).

Well informed about Rozafa’s patriotic act, Gjon immediately notices that this call for sacrifice has more to do with commerce than with defense, so he wonders who might be willing to die for a significantly lesser cause.  But someone does volunteer to be walled in the bridge, Murrash Zenebisha, an “ordinary” man, a mason, just like Rozafa’s husband (114).  Yet instead of responding with adulation for Murrash when Gjon hears rumors of his heroism, Gjon reacts with confusion over the mason’s lack of a clear motive for martyrdom, then with horror when he sees Murrash “planted in the stone,” his face “splattered” with a “mask” of plaster, his “arms and legs…merged with the wall (115), his “oblivious white eyes” staring out at the monk (117).  Gjon’s terror grows, too, when he notices Murrash’s “wounds…between the neck and collar bone” (122), and when Murrash’s family members, seemingly “petrified” with grief initially, soon bring suit against one another after quarreling over “compensation” for their kinsman’s death (131, 177).  Has Murrash been murdered, caught sabotaging a bridge he believed would benefit only foreigners and a corrupt local Count?  Has Murrash’s family sold him out for profit?

Ura e Mesit (Mes Bridge), Shkodra, Albania

Ura e Mesit (Mes Bridge), Shkodra, Albania

With Murrash supporting the bridge, Gjon concedes that it quickly becomes a splendid “rainbow” structure.  But this supposed guarantor of a prosperous future, Gjon knows, has “death at its foundations” (157, 151), a martyrdom tainted by lies.   Eventually, Kadare’s narrator acknowledges his own complicity, confessing his presence as the Count and the bridge-builders planned the murder of Murrash (184, 122).  Yet Gjon persists courageously with his chronicle to the end, even as the Turkish horsemen clash with Albanian patriots on the bridge (179), thus mitigating his role in the death of the mason.  But fear for his country blends with his courage, and that fear roots in self-knowledge, as Gjon imagines his ethnic identity plastered and dead in the bridge, a bridge built—as was Rozafa’s castle—with sacrificial blood and soul-withering lies.

The significance of Kadare’s novel rests not only in the morality tale—break not thy besa—but also in Kadare’s Faulkner-like capacity to paint so vividly the truths of the human heart, a heart sometimes strong enough to die for others but often weak enough to succumb to fears and lies.  If these same kinds of hearts beat in Asia and the West as well as in Albania, the Balkans, and Eastern Europe, then we may read Kadare’s work as a prophecy for us all.  As we behold Rozafa’s milk streaming down the fortress walls, then Murrash’s eyes peering from the bridge, we witness at once our past and our future, our collective magnificence and our self-inflicted doom.

For a full discussion of Kadare’s novel in the context of the legend of Rozafa, see my article “Albania Immured: Rozafa, Kadare, and the Sacrifice of Truth,” published in the South Atlantic Review, volume 1, number 4, fall 2006, pages 62-77.  The ideas above and much of the language come directly from the article.

“You ain nothing but a boy yit!”

February 4, 2012

Mississippi son Richard Wright

Mississippi son, Richard Wright, photographed in 1939 by Carl Van Vechten (Source: Wikipedia--click to view)

Richard Wright’s character Dave Saunders has five years on Faulkner’s Sarty.  Not surprisingly, then, this seventeen-year-old “Man Who Was Almost a Man” longed to escape the name “boy,” a descriptor bestowed on him by the store-owner Joe after Dave confesses his urgent need to buy a gun: “You ain’t nothing but a boy.  You don’t need a gun.”  Dave’s mother, stunned by Dave’s request to spend $2, his monthly pay as a field hand, on one of Joe’s guns, responds the same way: “Don yuh talk t me bout no gun!…You ain nothing but a boy yit!”

But after mom considers how Dave’s gun might benefit her husband as family protector, she gives into Dave’s boyish whining.  Predictably, Dave sneaks out with his new gun and decides to try it out when he and Jenny, his boss’ mule, have plowed “down by the woods,” far enough away that no one will hear Dave’s shot.  Just as predictably, when Dave, ignorant of the gun’s recoiling power, inadvertently kills Jenny, he conjures a boyish lie about Jenny stumbling onto “the point of the plow” and impaling herself.  No one, of course, believes Dave, especially his parents, who demand the truth.  After Dave’s tearful confessions, his father promises to beat him at home, his boss charges him $50 to replace Jenny, and, worst of all, Dave faces derisive laughter and, once again, the name he hates: “Well, boy, it looks like yuh done bought a dead mule!  Hahaha!”

To help my Kosovaran students reflect on this story on manhood, I will ask them to respond in their journals—before class discussion—to these prompts on the ending of Wright’s story:  “As Dave prepares to jump the Illinois Central train for Chicago, what evidence do you see of his continued boyishness?  Do you find any evidence that this decision has, in fact, moved him closer to manhood?”  No doubt, most students will point to Dave’s immature wish to shoot at his boss’ house, “Jusa enough t let im know Dave Saunders is a man.”  Some may argue, too, that Dave’s decision to run away from home shows a childish reluctance to accept responsibility for his own actions.  But other students may stress the courage required, however foolish, to jump a moving train, to cut ties to family, to live on his own.  They may remember, too, what they read in the introductory material on Richard Wright, about his own run from his home town, Natchez, Mississippi, to Memphis, then Chicago, precisely the same story that Wright tells in his famous autobiographical work Black Boy, a story about another boy whose run to freedom generates yet more suffering but also makes him a man.

After we have discussed Wright’s story, I will invite students to share their journal entries.  I will also ask them to reflect on the phallus at the center of this story, the gun, the assumed ticket to manhood, to power.  To what extent can we describe the USA, as reflected in its history and its literature, as a gun-culture?  To what extent can we describe Kosova the same way?  Such questions may well lead to students’ inquiries about the American Second Amendment, and if they ask for my views, I will say that I support the right “to keep and bear arms,” and that at 14 I belonged to the National Rifle Association and won badges for adolescent marksmanship.  I will make this admission to assure my students that in asking these questions I do not intend to campaign for the outlawing of guns in my country or in theirs.  Instead, I ask these questions to get students to ponder the implications of equating manhood—or womanhood—with guns.  What must become of any culture, its fine educational and legal institutions notwithstanding, that defines a “man” or a “woman” as the person with the gun?

“To Your Own Blood”

February 2, 2012

The bitter cold continues in Pristina, and the snow has returned, though so far just flurries, no new drifts. I did face the elements long enough to get a haircut (which, alas, didn’t take long) and to buy more time for my local cell phone.

Serbian Empire 1355 AD

Serbian Empire 1355 AD (Source: Wikipedia--click image to view)

The rest of my day took place inside, where I continue to enjoy preparing for my American lit class. As I prepared a background lecture on psychoanalytic theory as a critical preface to Faulkner’s “Barn Burning,” I pondered several parallels between Faulkner’s 1938 tale and the current situation in Kosova. Though independent just four years, Kosova has always been cultural hub, not just in the old Yugoslavia but also in the ancient Balkans, a land where blood feuds have always continued because patriots on all sides, like Faulkner’s Abner Snopes, had and have a “ferocious conviction in the rightness of [their] own actions.” Of course, Snopes lays no claim to patriotism, having ‘served’—as a horse-thief—both the Federals and Confederates in the American Civil War. Still, Snopes feels justified in burning barns of rich white men like Major de Spain because his “wolflike independence” tells him that he has been unfairly labeled ‘trash’ and barred from wealth and power, the ‘phallus’ of American culture.

Former Yugoslavia

Former Yugoslavia (Source: Wikipedia--click image to view)

Unfortunately for pre-adolescent Sarty, his father Abner’s strong character yields only destruction and therefore only fear for the boy, a fear as strong as the smell of cheese that fills the store where Abner, at the beginning of the story, stands trial, again, for burning a barn. A good Jungian, Sarty understands “the old fierce pull of blood” and the myth of fire that informs his clan’s survival; he therefore will lie if he must to defend his father. Sarty will also fight men twice his size who shout “barn burner” at his father as they leave the courtroom store, with Abner free again, owing to lack of evidence, to burn more barns, more symbols of the phallic power he has always lacked.

Yet Sarty, just like many Kosovarans, longs to escape the cycle of violence, longs for his father’s reformation, so that he can love him without fear. Suspecting Sarty’s disloyalty, Snopes beats his son, teaching him that being a man means sticking “to your own blood,” not cow-towing (as Freud might say) to his “superego,” the internalized values of justice that make Sarty hope his father can “change…from what maybe he couldn’t help but be.”

But Snopes, indeed, cannot change, as he proves when he sets out to burn the barn of his new employer, Major de Spain. When Sarty breaks free from his mother’s restraining arms, he knows that he must betray his father to de Spain, that he must betray him to save him. After the betrayal, as he runs away, Sarty hears repeated shots in the distance, knowing then that his intent has back-fired, that he has enabled the killing of “Pap…Pap…Father.”

Kosovo Today

Kosovo today (Source: Wikipedia--click image to view)

Such names underscore Sarty’s love for his father, a man who he still believes fought in the cavalry under Colonel Sartoris. Yet he does his mourning on the run and does not “look back,” knowing the direction of freedom and peace.

While it may seem a stretch to make a Balkans allegory out of Faulkner’s post-Civil War story, the parallels seem compelling, at least as I sit here in Kosova, where fidelity to blood has assured its continued spilling. Yet an equally important difference stands out: Sarty did not look back; the Balkans must.

The Balkans

The Balkans (Source: Wikipedia--click image to view)