Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part III

June 9, 2012

Example of cattle car used to transport prisoners circa World War II (Source: Holocaust Education & Archive Research Team)

At the start of the next class, I divided the students into four groups, according to which of the four subjects they had chosen to explore in their journals.  I then asked each group to share their entries with their peers and prepare an informal group report, highlighting evidence that relates to their focus. After twenty minutes of sharing journals and preparing reports, I called on the first group and prepared to serve as their scribe at the board, listing key phrases, examples, and page citations.  Not surprisingly, the first group had to be particularly selective, as nearly every page in the novel provides some evidence relative to their subject, “the horrors and absurdities of war.”  They began their list with the death of Roland Weary in the cattle-car, a victim of gangrene from his feet getting shredded by the clogs that Billy had once worn; they noted, too, that Billy took the blame, and that Lazzaro promised to revenge Weary’s death one day (pp. 101, 106).  They also listed

    • The first prison camp: the freezing prisoners running through the scalding process of de-lousing (p. 107), the American getting his teeth knocked out for a comment a German soldier didn’t like (p. 116); in the Dresden slaughterhouse, where Billy’s body shakes with “ravenous gratitude and applause” (p. 204) as he and his fellow prisoners sneak malt syrup to nourish their starving bodies, nourishment that proves far too little to eliminate all their sores (p. 208)

Aftermath of the fire-bombing of Dresden on February 13, 1945 (Source: www.neatorama.com)

  • Dresden: the shooting of Edgar Derby, tea-pot thief (p. 274); the “fire-storm” that incinerated “everything organic, everything that would burn” (p. 227); Billy and other prisoners, who survived the bombing in the meat-locker, serving with shovels and wheelbarrows in the Dresden “corpse mines” (p. 273); the Official History of the Army Air Force that said “almost nothing” about the raid on Dresden, keeping it a “secret from the American people” (p. 244)

Dr. Martin Luther King, Jr. and Robert Kennedy, White House, June 22, 1963 (Source: rolexblog)

The second group provided an equally disturbing list of the cultural decadence spawned directly or indirectly by the recurrence of ‘children’s crusades’ and the devaluation of life.  They spoke of Kilgore Trout, the science fiction writer, who recruits children to sell subscriptions to the Illium Gazette and motivates them by telling them to “get off their dead butts and get their daily customers to subscribe to the fucking Sunday edition, too” (p. 212); they mentioned the bookstore that carries Trout’s novels as well as photographs of naked children performing sex (p. 256); and they cited a talk show focused on the “function of the novel in modern society,” one guest suggesting that books provide color in rooms with white walls, another praising novels that “describe blow-jobs artistically,” another favoring novels that give advice on how to behave in French restaurants (p. 264).  They also listed the racist American Nazi, Howard Campbell; Eliot Rosewater, the former infantry captain, who told Billy in the veterans’ hospital that psychiatrists will have to “come up with a lot of wonderful new lies, or people just aren’t going to want to go on living” (p. 129); and finally Robert Kennedy and Martin Luther King, both shot within one month in 1968 (p. 268).

Tralfamadorian (Source: complexoperations.org)

Turning to the third group, I asked if they had found more evidence of insanity or sanity in Billy’s responses to this corrupt, brutal culture.  Dafina, a member of group three, said that they had found several references to Billy’s mental or emotional instability.  Her list included Billy’s terror at the rim of the Grand Canyon, not long after his father had thrown him in the pool to ‘sink or swim’ (p. 127); his certainty that “he was going crazy when he heard himself proposing marriage” to the enormous Valencia Merble, a “girl nobody in his right mind would have married” (pp. 137, 151); his daughter Barbara chastising him in 1968 for acting like a “child,” failing to turn on the heater in his freezing house (p. 167); a mother at Billy’s optometry office telling Barbara that her father had gone “crazy,” telling her son about Tralfamadore as he tended to his eyes (p. 172).  Dafina then launched into a second list, one that, in her words, “makes Billy seem the only sane person in the book”: Billy’s excitement on Tralfamadore when he learns that their planet lives “in peace,” a lesson he wants them to teach to Earthlings (p. 148); Montana Wildhack, stunned by his modesty and gentleness, coming to “love and trust Billy Pilgrim” (p. 170); and, in the aftermath to the fire-bombing at Dresden, the sight of horses pulling a wagon loaded with objects looted from suburban houses, but doing so “insane with thirst” and tormented by their “bleeding” mouths and broken hooves, a sight that makes Billy “burst into tears” (pp. 251, 252).

Gezim, spokesperson for group four, volunteered at this point that his group had also selected Billy’s tearful response to the horses as their prime example of the kind of intelligence and compassion that Faulkner charged all novelists with weaving into their fictions that tell the truth about an otherwise chaotic and violent postmodern reality.  I then asked the group to what extent Vonnegut’s dark novel engenders hope that humanity will endure its often self-inflicted suffering and “prevail” over its penchant for self-serving, destructive behavior. Gezim reported that they struggled with this question.  On the one hand, he explained, his group admires Billy’s acceptance of death as simply a moment, not to be feared (p. 180), but they also find it depressing to watch Billy Pilgrim’s death, the consequence of Lazzaro’s bullet to his forehead (p. 182).  Similarly, he continued, they admire Billy’s courageous acceptance of the randomness of experience, which allows him to get on an airplane he knows will crash, but they also find it discouraging that the report of the crash leads to Valencia’s death (p. 234).  Noting the same pattern—a note of hopefulness followed by gratuitous suffering and death—he explained that they admire Derby’s patriotic speech in defiance of the Nazi Campbell (p. 209), but that his patriotism makes it all the harder to watch him stand before the firing squad in the ashes of Dresden (p. 274).

“So you’re saying,” I asked, “that Vonnegut provides credible examples of badly damaged but admirable human beings, Billy and Edgar most notably, but that Vonnegut holds out little hope that Children’s Crusades will end or that we will quit assassinating those who dare to effect positive change, people like Kennedy and King?”  Members of group four all shook their heads “yes.”  Thanking the group for their thoughtful analysis, I said that the last page would seem to support their sense that cruelty and injustice will prevail, ending as it does with the birds’ meaningless song, “Poo-tee-weet,” and with the image of horses pulling a “coffin-shaped” wagon out of Dresden.  “Yet did you notice the next-to-last image?” I prodded.  Edita read it for us: “The trees were leafing out” (p. 275).

Budding trees (Source)

Advertisements

Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part I

June 2, 2012

Kurt Vonnegut

In 1998, Mr. Vonnegut returned to Dresden, Germany; he revisited the slaughterhouse that served as an air-raid shelter during World War II where he and his fellow prisoners of war survived the fire bombing of Dresden. (Source: New York Times; Photo credit: Matthias Rietschel/Associated Press)

As the students settled in for our next session, Ragip accepted my invitation to read aloud the first two pages of Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five. When he finished, we talked about the autobiographical nature of this preface to fiction, Vonnegut’s insistence that “all this happened, more or less,” that shortly after Dresden had been fire-bombed to ashes, a soldier much like the character Edgar Derby really did get shot by a firing squad “for taking a teapot” from among the ruins, that a soldier much like Paul Lazzaro really did pledge to murder one day those who slighted him or his friends during the war, that Vonnegut “really did go back” to Dresden in 1967 with his “old war buddy” Bernard V. O’Hare to visit the Dresden slaughterhouse where they had spent their nights as prisoners of war (p. 1). After I asked why Vonnegut would want to stress this factual basis for his fiction, our conversation, much to my delight, turned back to Ernest Gaines, whose fiction about injustice and transformation also rooted in Gaines’s experience growing up in Louisiana in the 1930s and ‘40s, and to William Faulkner, who challenged all fiction writers to tell the truth about human brutality and the conflicts of the human heart, but also to uplift readers with evidence of “compassion” and “sacrifice.” Having congratulated the students on their insights to the great paradox of literature, the fictions that reveal truths, I asked them to keep Faulkner’s speech in mind as we discussed Vonnegut’s novel. “Has Vonnegut written one of those visions of despair that Faulkner condemned, or does he manage to tell these terrifying truths and, at the same time, to inspire hope that we—as individuals and as a culture—might not only endure but ‘prevail.’”

First edition cover of Slaughterhouse-Five: Or the Children’s Crusade (Source: Wikipedia)

Leaving this question hanging in the air, I noted Vonnegut’s admission of the futility of writing an “anti-war book” (p. 4), which he follows immediately with a description of himself in the late-1960s, materially comfortable but given to drinking too much and making late-night phone calls to old veterans of World War II (p. 5). “Does this description clarify why he would write this book, if he considers its anti-war position pointless?” I asked. Albana said that he seems haunted by the past, which leads to self-destructive behaviors but also to the need to talk to those who remember. “Maybe the writing comes from this same need to talk about it,” she offered. “Yes,” I responded, “and notice that he feels compelled to tell us again, the second time in six pages, that the story will end with ‘the execution of Edgar Derby’ (p. 6). Can you name another work we have read where we find out about the ending, an execution, on the first page?” Many voices responded with Gaines’s Lesson and the promised execution of another good man, Jefferson. “How might this up-front emphasis on the brutal, senseless death of a good man relate to the Faulknerian challenge for uplifting fiction?” I asked. Besa responded, suggesting the symbolic power of both executions, images simultaneously revealing our capacities for mindless cruelty and for goodness.

Applauding Besa’s interpretation, I asked the class to consider another image that Vonnegut juxtaposes to the execution of Derby, that of the “rabid little American” Lazzaro heading home from the war with “emeralds and rubies” he snatched from dead people “in the cellars of Dresden” (pp. 7-8). “Did you notice that after both images, Derby’s death and Lazzaro’s violation of the dead, the narrator says, ‘So it goes’? What do you make of this refrain, which you’ll hear throughout the novel?” Fidan suggested that line acknowledges not just the inevitability of death but also our inability to explain the injustice of men like Derby dying and men like Lazzaro thriving. “It just happens,” he said.

Naturally, I commended this intelligent remark but also stressed Vonnegut’s postmodern need to tell the story, to help us see what happened, however futile his protest against war and against “plain old death” might seem (p. 4). Vonnegut admits, I continued, that his story has generated a “short and jumbled and jangled” book because “there is nothing intelligent to say about a massacre” (p. 24); still, he must write to set the record straight, to discredit versions of reality that ignore or hide that record. “Can you recall examples from chapter one of Vonnegut exposing others’ invitations to close our eyes to the truth?” I asked. Blerta mentioned Vonnegut’s anthropology professor, who teaches that “nobody was ridiculous or bad or disgusting,” a theory that would make no distinction between Derby and Lazzaro (p. 10). Her example sparked Gezim’s comments on Vonnegut’s boss, a man whose military service took him no further than Baltimore, who sneers at Vonnegut as an enlisted man and approves of war as a way for officers to advance. Gezim then quoted Vonnegut’s reflection on this smug non-combatant: “the ones who hated war the most were the ones who’d really fought” (p. 13).

“What about the episode at the O’Hare house? What terrible truth about war does Vonnegut insist that we see here?” I prodded. Hearing no answer, I asked, “Why do you think that Vonnegut mentions taking his daughter and her friend with him when he visits O’Hare to talk about the war?” Dafina said they he took the girls along just to see Cape Cod (p. 15). “Yes, I agreed, “but he has Dresden on his mind, and he knows that among the masses who died in the firestorm were thousands of little girls. How does one explain fire-bombing to children? Do you recall why Mary O’Hare, to whom Vonnegut dedicates his novel, initially resents Vonnegut’s visit? What does she assume his book will declare about war?” Albana promptly cited Mary’s anger, believing that Vonnegut would write a novel celebrating war, hiding the fact that “babies,” not men, do most of the dying (p. 18). “Yes,” I said, “and do you remember Jarrell’s “Death of the Ball Turret Gunner,” the ‘baby’ who dies in the belly of the bomber? How does Vonnegut respond to Mary?” Albana answered again, quoting Vonnegut’s promise to tell the truth about the “Children’s Crusade” in World War II, much like the Children’s Crusade that Vonnegut and O’Hare read about from the thirteenth century, when thousands of children were forced to fight in Palestine and then sold into sexual slavery (p. 20). Thanking Albana, I asked the class if they could explain why Vonnegut ends this chapter with an allusion to the Biblical story about Lot’s wife. Finding the reference, we all quickly agreed that Vonnegut the writer, like Lot’s wife, must “look back,” and he insists that we look, too.

Faulkner, King, and the Call to “Endure” and “Prevail”: Part I

This three-part series features my students’ responses to Faulkner’s Stockholm Address (The Faulkner Reader) and to Martin Luther King’s “Letter from Birmingham Jail” (Questioning, 137-58). When asking the class to read both nonfiction works, I explained that they would find in both pieces continued emphasis on our theme of “Justice and Injustice,” as reflected in the quotation from King’s letter on the first page of their syllabus: “Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.” Further, noting that they would hear in King’s letter his passionate concern with our other theme, families and the pursuit of the “American Dream,” I encouraged students to listen in both pieces for a challenge to look beyond selfish interests in pursuing justice and the “Dream,” a challenge, in Faulkner’s words, to “prevail” as individuals and as a nation by learning to “sacrifice.”

After the students submitted their final versions of their papers on Gaines’s novel, I asked them whether or not they would agree that A Lesson before Dying represents precisely the kind of fiction that Faulkner called for when he urged writers to write novels that ‘lift our hearts,’ that help us to “endure and prevail” by showing us evidence of humanity’s capacity for “courage…compassion…and sacrifice.” The verdict came in swiftly and unanimously in Gaines’s favor, with students citing Jefferson’s courage as he walked to his death like a man, Grant’s compassion at the end, inspired by the triumph of his student, and Emma’s sacrifice.

Elements of Persuasion: Aristotle’s Rhetorical Triangle (Source: paulcharltoncoaching.com)

Stating my hearty agreement with their view of Lesson, I said that I wanted them to appreciate not only what Faulkner says about the “duty” of writers but also how he says it. Referring the class to the terminology on the board, I reminded them that we had already spoken briefly in the Research class about the elements of persuasion—ethos, the credible persona; logos, the evidence logically arranged in support of a claim; and pathos, the word choice and sentence structure that color logic with passion. In this class, I continued, when we had used Aristotle’s communication triangle to define critical approaches to literature, we had talked about the varying aims of fiction—to create a unified work of beauty, to express the writer’s feelings, to mirror the real world, to persuade the reader to engage with a myth and its implications for our lives. But we had said nothing to date, I admitted, about the aims of nonfiction when it rises to the heights of literature; Faulkner and King, I assured them, give us occasion to do so.

The Rhetoric of Faulkner’s Stockholm Address

April 21, 2012

To begin our analysis, I read Faulkner’s speech aloud and then wrote on the board the two claims Faulkner makes to prepare for his conclusion about the writer’s duty: we fear being “blown up,” and therefore young writers write visions of despair, not “truths of the heart.” “Did you notice,” I asked, “that Faulkner provides no logos, no evidence to support these claims? Why not?” Waiting patiently for an answer that never came, I finally pointed to another term on the board, ceremonial discourse, and explained that when audiences come to public ceremonies—memorial services, inaugural addresses, presentations of high awards—they come to hear a speaker who has already established his or her ethos or credibility. Faulkner himself, I noted, says he has reached a “pinnacle” by receiving the Nobel Prize, the highest “acclaim” in literature, so no one expects him to provide evidence to support his claims or to describe the horror resulting from the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki five years before, the cause of the universal fear of getting blown up. “His ethos, in other words, can rise no higher. But the audience,” I said, “does expect eloquence, passionate language that pursues the aims of ceremonial discourse, praising the honorable and blaming the dishonorable. In this case, he praises the power of literature to uplift us and of young writers with the skills to do so, but he blames those same young writers who have allowed their despair to distract them from their duty to ‘lift our hearts.’”

Pointing then to the definition of “pathos” on the board, I asked the students if they could cite some examples of powerful “diction” and emphatic “parallel sentence structures” that created the emotional appeal of Faulkner’s speech. To provide a nudge, I asked why Faulkner uses such formal diction in the first paragraph, why he describes his life-time of writing in “the agony and sweat of the human spirit” instead of ‘on the pain of human life’; or why he says he will find a “dedication” for the money “commensurate with” its “origin” instead of saying a ‘use’ for the money that ‘suits’ its ‘beginning’; or why he speaks of young writers as dedicated to “the same anguish and travail” that he has experienced instead to saying ‘the same pain and hard work.’ Gezim responded that my revisions sound too informal for such a high occasion. “Right,” I said; “Faulkner speaks as a learned, passionate writer speaking to other learned people; he needs to use language that matches his tuxedo, metaphorical language that underscores the seriousness of his challenge to young writers to become “pillars” to help readers “endure and prevail.”

“What about sentence rhythms?” I asked. “Where to you see and hear Faulkner setting up a beat that underscores his passion?” Dafina then read the charge in paragraph two that young writers have “forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about, worth the agony and the sweat.” I congratulated Dafina on her keen eye and ear, noting the parallel “worth” phrases stressing the heart-conflicts that writers feel compelled to explore, as we had recently seen in the poems about parents, in Gaines’s novel about Grant’s inner struggles, and in Willy Loman’s inner anguish. I then referred students to two other rhetorical schemes in paragraph three: Faulkner’s use of polysyndeton, the unexpected repetition of “and” to define the range of “compassion and sacrifice” that must fill the writer’s “workshop”; and his use of “antithesis” to contrast writing of “love” with writing of “lust,” writing of “the heart” with writing of “the glands.” When I asked for examples of antithesis in the final paragraph, Edita referred to Faulkner’s definition of “man” as “immortal” not because of his “inexhaustible voice” but because of his “soul”; and Besa pointed to the last sentence, contrasting writers who provide the “record of man” with writers who provide the “props” and “pillars” that sustain readers.

The Bridge on the Drina

February 29, 2012

Ivo Andrić, 1961

Ivo Andrić, 1961 (Source: Wikipedia--click to view)

Yugoslavian diplomat Ivo Andrić died in 1975, but Bosnia and the Balkans honor him, as does the world, not only for his diplomacy but also for his fiction, particularly The Bridge on the Drina, which won him the Nobel Prize in 1961.

Set in Andrić’s native Bosnia, this historical novel spans three hundred years, beginning with the new wave of Ottomans in the late sixteenth century and ending with 1914 and the start of World War I, the life-time of the magnificent bridge that spanned the Drina River.  Covering this period with the precision of a scholar, Andrić narrates the parade of Turkish and Austrian powers that occupied this stunning mountainous region, but with the eye and heart of a poet Andrić populates this vast canvas with images of human beings so ordinary in their capacities for celebration and passion, so extraordinary in their capacities for brutality and courage.

Cover of The Bridge on the Drina

Cover of Andrić's The Bridge on the Drina

The novel begins with indelible images of the brutality that grows from the lust for power and land.  Though eventually a work of engineering art, its “eleven arches…perfect and wondrous in its beauty” (64), the bridge begins when a Turkish Vezir arrives and conscripts laborers, beating and even killing any man who resists, turning this town on the Drina “into a hell, a devil’s dance of incomprehensible works, of smoke, dust, shouts, and tumult” (29, 31).  Painfully aware that the bridge will benefit Turks, not Bosnians, workers grumble; some even plot to sabotage the bridge. Enraged by such covert resistance, the Vezir finds a scapegoat, a brave peasant who pays for his alleged sabotage by having his toenails torn from his feet, his chest wrapped in red-hot chains, and his anus pierced by a pike that runs out through the back of his neck.  Raised high on the emerging bridge for all would-be resisters to see, the impaled peasant “writhed convulsively” for hours before dying, just as the Vezir ordered (49).

We see the same brutality at the end of the novel, when World War I releases the “wild beast” inside us all that “does not dare to show itself until the barriers of law and custom have been removed” (282).  That beast obliterates this town and even its seemingly indestructible bridge, as a bomb planted on a pier causes it to “crumble away like a necklace; and once it began no one could hold it back” (313).  Perhaps the greatest cruelty, the survivors have no home, no place.

Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, 1900

Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, 1900 (Source: Wikipedia--click to view)

But between these bookends revealing our hearts of darkness, Andrić paints lighter hearts of those over these three centuries who take joy in simple pleasures, like fishing under the bridge (15) or meeting on the bridge to exchange flirtatious glances, to celebrate weddings, or to drink brandy and tell stories (19-21).

When William Faulkner accepted his Nobel Prize in Stockholm in 1950, he called on novelists not to paint portraits of despair; instead, he challenged writers to celebrate our strength, our ability not only to “endure” but to “prevail.”  As though accepting Faulkner’s charge, Andrić describes hearts capable not only of simple joys but also of endurance, as these Bosnians must suffer floods and droughts as well as invasions (76-79).  Following another Faulknerian challenge, to tell stories of the human heart “in conflict with itself,” Andrić weaves together numerous tales of such inner-conflict we can expect to find in any  century, such as Peter’s struggle with his addictive gambling (145-152); Fata’s torment over a marriage, having to obey her father or to obey her heart (104-112); or Zorka’s agony over two men, having to choose a good man who loves her but for whom she feels no love, or to wait for a lesser man indifferent to her passion (276-281).

Finally, Faulkner urged writers to uplift us with stories of human beings—however few—who show “compassion” for others and the willingness to “sacrifice” to relieve others’ pain.  Among several of Andrić’s characters who fit this description, Lotte stands tallest.  We meet her first in the middle of the novel, a beautiful young widow with “ivory white skin, black hair, smoldering eyes,” and a “free tongue,” and therefore enough brass to start a hotel in a patriarchal culture (177).  Far more than a shrewd business woman, Lotte serves as benefactress to many families, providing counseling and money for those whose lives have run amuck (180).  By the end of the novel, Lotte has “grown old.  Of her onetime beauty only traces remained” (257).  Unconcerned about her physical decline, Lotte worries instead about her ability to help others.  As the town has declined, Lotte’s once prosperous hotel has declined, too.  As a result, she suffers nightly over those in “hopeless poverty” that she can no longer relieve.  Though “tired” to the soul, Lotte still gives others what she has left, her sage counsel (262).  When we last see her, just before the bridge falls into the Drina, Lotte crosses bridge with a few other displaced old women—and with a “sickly child on a push-cart” (300).

Thanks to this Nobel Prize winner, then, no history of the Balkans can be complete that finds only cruelty in the human heart.

Ivo Andrić at Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, c. 1970?

Photo of Ivo Andrić at Mehmed Paša Sokolović Bridge, Višegrad, Bosnia, c. 1970?; on display at his birthplace in Travnik, Bosnia and Herzegovina (Source: Wikipedia--click to view)