Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part III

June 9, 2012

Example of cattle car used to transport prisoners circa World War II (Source: Holocaust Education & Archive Research Team)

At the start of the next class, I divided the students into four groups, according to which of the four subjects they had chosen to explore in their journals.  I then asked each group to share their entries with their peers and prepare an informal group report, highlighting evidence that relates to their focus. After twenty minutes of sharing journals and preparing reports, I called on the first group and prepared to serve as their scribe at the board, listing key phrases, examples, and page citations.  Not surprisingly, the first group had to be particularly selective, as nearly every page in the novel provides some evidence relative to their subject, “the horrors and absurdities of war.”  They began their list with the death of Roland Weary in the cattle-car, a victim of gangrene from his feet getting shredded by the clogs that Billy had once worn; they noted, too, that Billy took the blame, and that Lazzaro promised to revenge Weary’s death one day (pp. 101, 106).  They also listed

    • The first prison camp: the freezing prisoners running through the scalding process of de-lousing (p. 107), the American getting his teeth knocked out for a comment a German soldier didn’t like (p. 116); in the Dresden slaughterhouse, where Billy’s body shakes with “ravenous gratitude and applause” (p. 204) as he and his fellow prisoners sneak malt syrup to nourish their starving bodies, nourishment that proves far too little to eliminate all their sores (p. 208)

Aftermath of the fire-bombing of Dresden on February 13, 1945 (Source: www.neatorama.com)

  • Dresden: the shooting of Edgar Derby, tea-pot thief (p. 274); the “fire-storm” that incinerated “everything organic, everything that would burn” (p. 227); Billy and other prisoners, who survived the bombing in the meat-locker, serving with shovels and wheelbarrows in the Dresden “corpse mines” (p. 273); the Official History of the Army Air Force that said “almost nothing” about the raid on Dresden, keeping it a “secret from the American people” (p. 244)

Dr. Martin Luther King, Jr. and Robert Kennedy, White House, June 22, 1963 (Source: rolexblog)

The second group provided an equally disturbing list of the cultural decadence spawned directly or indirectly by the recurrence of ‘children’s crusades’ and the devaluation of life.  They spoke of Kilgore Trout, the science fiction writer, who recruits children to sell subscriptions to the Illium Gazette and motivates them by telling them to “get off their dead butts and get their daily customers to subscribe to the fucking Sunday edition, too” (p. 212); they mentioned the bookstore that carries Trout’s novels as well as photographs of naked children performing sex (p. 256); and they cited a talk show focused on the “function of the novel in modern society,” one guest suggesting that books provide color in rooms with white walls, another praising novels that “describe blow-jobs artistically,” another favoring novels that give advice on how to behave in French restaurants (p. 264).  They also listed the racist American Nazi, Howard Campbell; Eliot Rosewater, the former infantry captain, who told Billy in the veterans’ hospital that psychiatrists will have to “come up with a lot of wonderful new lies, or people just aren’t going to want to go on living” (p. 129); and finally Robert Kennedy and Martin Luther King, both shot within one month in 1968 (p. 268).

Tralfamadorian (Source: complexoperations.org)

Turning to the third group, I asked if they had found more evidence of insanity or sanity in Billy’s responses to this corrupt, brutal culture.  Dafina, a member of group three, said that they had found several references to Billy’s mental or emotional instability.  Her list included Billy’s terror at the rim of the Grand Canyon, not long after his father had thrown him in the pool to ‘sink or swim’ (p. 127); his certainty that “he was going crazy when he heard himself proposing marriage” to the enormous Valencia Merble, a “girl nobody in his right mind would have married” (pp. 137, 151); his daughter Barbara chastising him in 1968 for acting like a “child,” failing to turn on the heater in his freezing house (p. 167); a mother at Billy’s optometry office telling Barbara that her father had gone “crazy,” telling her son about Tralfamadore as he tended to his eyes (p. 172).  Dafina then launched into a second list, one that, in her words, “makes Billy seem the only sane person in the book”: Billy’s excitement on Tralfamadore when he learns that their planet lives “in peace,” a lesson he wants them to teach to Earthlings (p. 148); Montana Wildhack, stunned by his modesty and gentleness, coming to “love and trust Billy Pilgrim” (p. 170); and, in the aftermath to the fire-bombing at Dresden, the sight of horses pulling a wagon loaded with objects looted from suburban houses, but doing so “insane with thirst” and tormented by their “bleeding” mouths and broken hooves, a sight that makes Billy “burst into tears” (pp. 251, 252).

Gezim, spokesperson for group four, volunteered at this point that his group had also selected Billy’s tearful response to the horses as their prime example of the kind of intelligence and compassion that Faulkner charged all novelists with weaving into their fictions that tell the truth about an otherwise chaotic and violent postmodern reality.  I then asked the group to what extent Vonnegut’s dark novel engenders hope that humanity will endure its often self-inflicted suffering and “prevail” over its penchant for self-serving, destructive behavior. Gezim reported that they struggled with this question.  On the one hand, he explained, his group admires Billy’s acceptance of death as simply a moment, not to be feared (p. 180), but they also find it depressing to watch Billy Pilgrim’s death, the consequence of Lazzaro’s bullet to his forehead (p. 182).  Similarly, he continued, they admire Billy’s courageous acceptance of the randomness of experience, which allows him to get on an airplane he knows will crash, but they also find it discouraging that the report of the crash leads to Valencia’s death (p. 234).  Noting the same pattern—a note of hopefulness followed by gratuitous suffering and death—he explained that they admire Derby’s patriotic speech in defiance of the Nazi Campbell (p. 209), but that his patriotism makes it all the harder to watch him stand before the firing squad in the ashes of Dresden (p. 274).

“So you’re saying,” I asked, “that Vonnegut provides credible examples of badly damaged but admirable human beings, Billy and Edgar most notably, but that Vonnegut holds out little hope that Children’s Crusades will end or that we will quit assassinating those who dare to effect positive change, people like Kennedy and King?”  Members of group four all shook their heads “yes.”  Thanking the group for their thoughtful analysis, I said that the last page would seem to support their sense that cruelty and injustice will prevail, ending as it does with the birds’ meaningless song, “Poo-tee-weet,” and with the image of horses pulling a “coffin-shaped” wagon out of Dresden.  “Yet did you notice the next-to-last image?” I prodded.  Edita read it for us: “The trees were leafing out” (p. 275).

Budding trees (Source)

Vonnegut’s Slaughterhouse-Five: Part II

June 2, 2012 (cont.)

Artist: Alida Rosie Sayer. Second part of Slaughterhouse-Five: Type and Form project, a hung piece made from 78 layers of hand-cut letterpress prints, April-June 2009. (Source: Alida Rosie Sayer blog, used with permission)

We then took up chapters two and three, where Vonnegut introduces his main character, Billy Pilgrim, through whom Vonnegut does his ‘looking back’ throughout the rest of the novel, but that looking back, I noted, violates chronological order because Billy has “come unstuck in time” (p. 29).  “What do you make of Billy’s time-travels,” I asked, “and of his abduction by Tralfamadorians?  Do you see Billy as deranged, driven mad by the absurd violence that punctuates his life, beginning with his experience as a prisoner of war and as a witness of the fire-bombing of Dresden and ending with the plane crash in 1968 that kills everyone but Billy?” My question quickly generated evidence for such a view, evidence focused primarily on the cartoonish goofiness of the Tralfamadorian aliens, described as “two feet high, and green, and shaped like plumber’s friends,” and on Billy’s equally improbable union with movie-star Montana Wildhack, with whom he starts a family inside their glass bubble on Tralfamadore (p. 32).  We noted, too, the reference to shock-treatments some veterans, including Billy, received after the war, suggesting that those driven mad by the war needed to be numbed and pacified so that they might re-enter society as seemingly normal (p. 30).  While commending such close reading, I suggested, too, that they remain open to competing interpretations of Billy’s insanity, particularly given the striking similarity between Billy’s time-travel, which allows him to see “his birth and his death many times,” to the Buddhist idea that our notions of time are illusory, that all moments occur simultaneously (p. 29), or, as Billy learns on Tralfamadore, that “all moments, past, present, and future, always have existed, always will exist” (p. 34).  Persuaded of the truth of this perspective on experience, I continued, when Billy tries to teach others about the simultaneity of every moment, he sees himself as a good postmodern optometrist, “prescribing corrective lenses for Earthling souls” (p. 36).

Offering to serve as scribe at the board, I then asked the students to list, focusing on chapters two and three, precisely what we see of the war through Billy’s corrective lenses.  Their listing kept me busy at the board:

  • Billy’s suffering as a front-line survivor: no helmet, no boots, feeling “cold, hungry, embarrassed, incompetent,” a “filthy flamingo” who saw “no important differences…between walking and standing still” (pp. 40-43)
  • Roland Weary, another child but a warped, sadistic one, who mocks Billy and torments him with talk of his brass knuckles and the blood-gutter on his ten-inch knife (pp. 44-47)
  • After their capture, Weary’s feet shredded by forced march in clogs (p. 70), splattered with “snot and blutwurst and tobacco juice” coming from a drunken German soldier (p. 82)
  • The crazed patriot colonel, “Wild Bob,” whose “lungs rattled like greasy paper bags” (pp. 84-85)
  • The grossly over-crowded, poorly ventilated, freezing train cars used to transport Billy, Weary, Wild Bob, and other prisoners to work camps (p. 90)

“Do you see Billy’s time-travel, then, as a way to escape an absurd, intolerable reality?” I asked.  In response, students found some evidence for this view: Billy’s travel to his successful optometry practice (p. 73), Billy riding in his Cadillac El Dorado (p. 72), his election as president of the Lions Club (p. 63).  “But does other evidence,” I asked, “undercut this view of time-travel as pleasurable escapism?”  Just as quickly, this question generated evidence of Billy traveling from the war to other horrible moments: his father throwing little Billy in the pool and telling him to “damn well swim” or sink (p. 55), his mother’s demented confusion (p. 56), the execution of Private Slovik (p. 57), the plane crash (p. 31).

Artist: Wiley Smith. Digital media collage, July 6, 2007. (Source: http://www.teachmix.com/litstudio128/)

All this suffering before, during, and after the war, I noted, makes Billy question his own stability, the condition of “his mind in general,” for he “tried to remember how old he was, couldn’t.  He tried to remember what year it was.  He couldn’t remember that, either” (p. 71).  “But do you see any evidence of sanity in Billy’s responses to the absurdity and violence that inform most of his moments?” I asked.  Silence followed.  I tried again: “What do we often see Billy doing, even in moments of comfort and prosperity?”  Blerta responded, saying that she finds sanity in these key quotations: “Every so often, for no apparent reason, Billy Pilgrim would find himself weeping….Sleep would not come.  Tears came instead” (pp. 78, 79).  Praising her insight, I asked the class if they could think of a more reasonable response to the horrors that Vonnegut has forced us to see.

With the period ending, I asked the class to complete the novel for the next session. I also asked them to choose one of the overlapping subjects I had written on the board and to write a substantial journal reflection, at least one page, focusing on chapters 4-9:

  • Further evidence of the horrors and absurdities of war
  • The decadence of twentieth-century culture
  • Further evidence of Billy’s insanity/sanity
  • Reasons for Faulknerian hope

Postmodern Poetry

May 14, 2012

As we gathered for the next session, I referred students to the board, where they saw a list of works from the postmodern period—post-World War II—that we had already read and discussed:

In reviewing the list, I suggested that we could begin thinking about postmodernism as a continuation of modernism, particularly the interrelated themes of remembering as a basis for moving on, for making decisions about how to use our time, themes addressed in all the works listed here and in many of the works we would take up in these last four weeks.  But the horror of World War II, especially its atomic ending, had such a traumatic effect on the entire culture, I said—as we saw in Faulkner’s question, “When will I be blown up”—that literary voices began to explore with new urgency the flux of our existence and its apparent absurdity.  “Some of these voices,” I continued, “sound post modern in their rejection of T.S. Eliot’s allusive, academic ‘high modernism,’ as we will hear today in ‘The Fish’; others, as we will see in Vonnegut, sound postmodern in their unflinching explorations of the violent absurdities of our culture.”

I also spoke of postmodern “chaos theory,” the idea that human beings can collaborate in creating order, however tentative, from the randomness of experience, as we saw in Lahiri’s “Sexy.”  “Miranda and Dev,” I reminded the students, “met by accident; then Miranda babysat for Rohin, an encounter she never planned; but she and Rohin collaborated in shaping a tentative order from the chaos the father’s adultery had caused, an order that disallows ‘loving strangers’ when such relationships root in deceit and crush the deceived.”  By the end of that story, I concluded, Miranda had learned to open her eyes, “and her new wakefulness gave her the courage to end the affair.”  This insistence on open eyes, I told the students, would inform every postmodern work we would read, and I challenged them to reflect on this idea of wakefulness as it might relate to Faulkner’s call for literature that gives us “hope,” that persuades us we can ‘endure and prevail.’

Bishop and Jarrell

Elizabeth Bishop (Source: Poetry Foundation)

Before we turned to Elizabeth Bishop’s 1946 poem “The Fish,” I asked the class to turn to her letter to her friend and fellow poet, Robert Lowell, whom she takes to task for writing poems about his recently divorced wife, poems that explore suffering but combine fiction and fact.  In doing so, she tells Lowell, he has violated a trust with his former wife and with his readers, who can’t know “what’s true, what isn’t” (2498).  “Postmodernists may consider “truth” a fluid, ever-changing phenomenon, but what does her remark to Lowell tell you about her sense of duty as a poet?” I asked.  Earning a “10” for the day, Besa said the she shares Martin Luther King’s commitment to seeing accurately and publishing what one sees.

I thanked Besa for providing us a perfect transition to “The Fish” and asked Arlind to read the poem aloud.  After Arlind’s reading, I re-read the first and last lines aloud: “I caught a tremendous fish….and I let the fish go.”  I then asked for a show of hands, fisher-hands.  Singling out Gezim among the fishermen and fisherwomen, I asked if he ever lets fish go.  “Only if it’s too small,” he answered.  “So why would she release a “tremendous” fish?  Does her description, her use of figurative language in between the first and last lines, help us to understand her bizarre decision?”  I asked.  With no quick response forthcoming, I asked the class to focus on the first two lines, on facts and details about the fish.  “What first strikes you as odd, given his size?”  I asked.  Ragip read line six: “He hadn’t fought at all.”  He then mentioned that the “homely” fish looks warn-out, “battered.”  “What about ‘venerable’?  What does this word suggest?”  Gezim offered that the fish must be venerated, respected, because he has fought many battles, “and his ‘skin hung in strips’” (ll. 8-10).  “Don’t we normally use words like ‘homely’ and ‘venerable’ and ‘grunting’ to describe people?  Why would Bishop want to personify the fish?” I prodded.  Edita suggested that the speaker begins to see more than a fish, something to eat; she sees a fellow being who has known struggle and deserves respect.

Commending the students’ close-reading interpretations, I asked what figures of speech Bishop uses in these lines to help us to see the fish more clearly.  After we noted the skin “like ancient wall-paper” decorated in “rose” patterns and barnacles, “rosettes of lime,” I asked what we begin to notice about this ‘homely’ fish?  Edita mentioned the “sea-lice” and “rags of green weed” hanging off its huge body, but she said that the simile and metaphor suggest beauty, not ugliness.  Praising her insight, I asked what other images and figures suggest beauty and further personify the fish.  We then quickly catalogued the details of Bishop’s portrait: the gills “fresh and crisp with blood,” the “white flesh/packed in like feathers,” the swim-bladder “like a big peony,” the eyes “larger than mine,” the “sullen face” from which “five old pieces of fish-line” hang down “like medals with their ribbons/frayed and wavering,/a five-haired beard of wisdom/trailing for his aching jaw” (ll.25, 27-28, 33-35, 45-63).  “So what does the speaker realize as she stares down at the exhausted but honorable old fighter that fills her boat with ‘victory,’ surrounded by a ‘rainbow’ of oily water and rust? (l. 65, 68-75)?  Why does she let her ‘victory’ go?”  I prodded further.  We then discussed the paradox that Bishop develops, the beautiful becoming one with the grotesque.  Such wakefulness, we agreed, allowed her—and her readers—to see the respectability, even honor of fellow non-human creatures, insights, I suggested, that Black Elk would have commended.

Randall Jarrell (Source: Poetry Foundation)

As we turned to Bishop’s contemporary, Randall Jarrell, I asked the students what this master teacher and military man insists that we see in “The Death of the Ball Turret Gunner,” beyond the fact stated in the title. With no quick answer coming, I asked Bajram to read the five-line poem aloud:

 

 

From my mother’s sleep I fell into the State,
And I hunched in its belly till my wet fur froze.
Six miles from earth, loosed from its dream of life,
I woke to black flak and the nightmare fighters.
When I died they washed me out of the turret with a hose.

When he finished, I asked for his response to the last line.  He said that the speaker uses the past tense, suggesting that he looks back on his own death from the perspective of eternity.  “And does he seem at all emotional about the removal of his remains from the plexiglass glass gunner’s station of the bomber?”  “No,” he responded, “he describes the removal of his guts as though he were describing the wiping of mud from a windshield.”  “Right,” I said, “so matter-of-fact, an everyday occurrence, yet such a shocking image of the consequences of aerial warfare.  What do we learn about this victim?  How old is he?” I asked.  We then wrestled with the equally horrible metaphor in the first line, which describes a baby falling from its “mother’s sleep,” from his mother’s womb, into the “belly,” the womb of the State, the bomber.  “How does the verb “fell” underscore the youth of the airman?”  I asked.  Fidan responded, stressing the almost instantaneous transformation of the infant into a soldier.  Complimenting him on his interpretation, I said we would see the same idea explored in Vonnegut’s novel, Slaughterhouse-Five, subtitled The Children’s Crusade, stressing that ‘children’ do most of the dying in wars.  “Babies of course come wet from the warm uterus.  What happens to the wet baby in the bomber?” I asked.  Several voices responded, citing the frozen “wet fur” on the flight jacket.  I then asked what they made of the fourth and fifth lines, the reference to getting loose from the “dream of life” and waking to the cacophonous “nightmare” of “black flak.”  Arlind suggested that peace must be a dream, an illusion, that reality must be the hell of war.  “Why doesn’t Jarrell end of the poem with such a statement,” I wondered.  “Who needs it?”  Arlind responded.  “Precisely,” I said.  If we have seen the image, we don’t need a tacked-on moral.  It’s all about seeing—and having the courage to keep your eyes open.”

I then invited readings from journals, those prose or poetic accounts of everyday objects or animals that ‘so much depends’ on seeing.  Remembering Merita’s reading from her journal the previous week, when she spoke of her frustrations with poetry, her skepticism that ‘so much depends’ on poetry, I feared that no one had responded with a poem.  To my delight, hands shot up across the room, and nearly everyone had a poem to share.  Many of these poems centered on their memories of their mothers.  Blerta, for example, read her poem about her mother’s “sun-beam” smiles; Xhemile described her mother’s “wrinkles” and her “vigorous eyes,” images of her “unconditional love” and her abiding guidance; then Merita brought the whole class to tears with “I See You Coming In,” her memory of her deceased mother:

I see you coming in, little by little, in small steps,
With an albatross round your neck,
I wonder will it ever go away.
You have the snow in your hair; I didn’t notice it’s already winter.
The wrinkles on you face tell that it was heavy all the way through.
I lift you in my arms as you are tall as an eleven-year-old girl,
Oh, no, the great soul of yours makes you big as a mountain.
I kiss your tired face, and then you cry.
Inside your eyes I see a mirror of me.
You kiss me back.  Don’t worry, I am fine, you say.
And I want to hold your hand until I count your ages spots
And start over, all over, again, so you don’t ever go for a second time.

As we all mopped our faces and prepared to leave, I thanked those who had read for demonstrating the power and accessibility of poetry.  I reminded them, too, that we would sample postmodern fiction next time, as represented by Flannery O’Connor’s story “Good Country People.”  After they finished the story, I asked that they write an interpretive response in their journals to the end of the story, where we see another startling revelation, Joy-Hulga in the barn-loft, legless.

Poets Remembering Parents, Part II

April 21, 2012

Li-Young Lee (Source: timesunion.com)

Turning our attention to Li-Young Lee’s poem “The Gift,” I began with the obvious but important fact that Lee’s poem establishes as we come to it from the work of Plath and Dove, namely, that men share with women this intense need to remember their fathers clearly, to ‘get back’ at them or to them, to understand them and love them, perhaps to forgive them, perhaps to get past them.  “Do you recall from the introduction what distinctions Lee’s father achieved?” I wondered.  Several voices responded with “physician to Chairman Mao” and “political prisoner in Sukarno’s Indonesian jail.”  “Right,” I said, “and our editors also credit Lee with using the same techniques that Dove used in resurrecting her remorseful but menacing father, relying on multi-sensory appeals to recreate his father and to remember him faithfully and accurately.”

Noting that the word “gift” never appears in the poem, except in the title, I asked, “What is it?”  Arlind responded with “his ‘stories,’” Dafina with “his ‘tenderness’ and ‘discipline.’”  Praising both answers, I asked how Lee uses sensory imagery to reveal that tenderness and firmness.  We then explored Lee’s use of synecdoche and metaphor, the “voice” that sounds like “a well of dark water,” the “hands” that embrace Lee’s young face but also raise “flames of discipline” over his head (ll. 1-13).  We then noticed the long-term effect of these remembered images, as Lee sees himself, years later, lifting a splinter from his wife’s hand with the same healing gentleness that his father had ‘planted’ in his hand decades before.  “And how does Lee express his gratitude for these gifts?” I asked.  Edita responded by citing “what a child does….I kissed my father” (ll. 33, 35).

“When you juxtapose Lee’s poem to Plath’s “Daddy,” or even to Miller’s play Death of a Salesman, what do you realize about the American family and about the need of grown children to look back and understand their parents?” I asked.  This prompt led to some interesting comments on the need of children to reconstruct family narratives of justice and love as well as stories of injustice and abuse.  “What do adult children receive, other than some joy and lots of pain, from remembering such stories?” I wondered.  “Is it just about assigning blame, condemning mom or dad for what we have become?  Or about kissing the parent who loved you well?”   Wisely, Merita responded, “It’s more about the adult child making a choice, saying ‘you had the wrong dream,’ or ‘I’m through,’ or ‘I choose to pass on your love to my family.’”

Applauding this perceptive insight, I asked the class where Louise Glück’s poem “Appearances” stands on spectrum of remembering family narratives and choosing what the next chapter will be.  After Laureta read the poem aloud, I reminded the class of the introductory comments on Glück’s “complex family relations,” her psychoanalysis to deal with the resulting pain (3000), and then asked where they saw pain and coping mechanisms in the poem.  We quickly caught the reference to being “analyzed” but also the humor, the reference to portraits of her and her sister hung “over the mantel,/ where we couldn’t fight” (ll. 2-3).  When I asked what she remembers about her mother, we reviewed key descriptors of the “strong,” ‘controlling’ woman who valued “order,” who grieved always over another daughter who died, who “ministered to” her living sister and, in so doing, “damaged the other” (ll. 28-36).  “So what does the adult child now realize about the consequences of her mother’s unequal love?” I asked.  Besa rose to the challenge: “She understands that because she always wanted to be “child enough” for her mother, she became “too obedient,” too ready to be shaped—“If you want me to be a nun, I’ll be a nun”—to earn her mother’s approval (ll. 26, 43-44).

Yusef Komunyakaa (Source: Indiana Review)

“Yes,” I responded, “and such realizations can liberate the adult, as we saw in Biff at the end of Salesman.  Isn’t it interesting that when adult children take a different route than the parents took, they usually do not try to ‘kill’ the parent, as did Plath; on the contrary, they try to preserve the parent, as did Biff.”  I then asked if they could recall where Yusef Komunyakaa got his name and how that naming might relate to the instinct to preserve the parent.  No one remembered, so we scanned the introduction for this sentence: Komunyakaa “adopted the lost surname of a Trinidadian grandfather who came to the United States as a child” (3075).

Noting, too, the statement that Komunyakaa devoted his poetry to restoring black faces—from rural Louisiana, from Bourbon Street, and from Vietnam—that have been ‘erased’ from cultural memory (3075), we sought to discover how he remembers his father in “My Father’s Love Letters.”  After Fidan read the poem aloud, we spoke of this illiterate alcoholic mill worker, who asked his son to write his love letters to his wife, “promising to never beat her/Again” (ll. 6-7).  “But what else does Komunyakaa refuse to erase?” I asked.  Arben answered, listing the tools of his trade, the “carpenter’s apron,” the “gleam of a five-pound wedge” that “pulled a sunset/Through the doorway of his toolshed” (ll. 12, 22, 24-25).  “Right,” I said, “and he also remembers that his father could look at a blueprint and instantly know ‘how many bricks/Formed each wall’” (ll. 30-31).   Asked for his conclusion, Arben added that the drunken brute also seems to be a true craftsman, an artist “almost redeemed by what he tried to say” in his letters (ll. 35-36).

Thanking all for their patient, insightful readings, I asked for volunteers to read from their journals about their parents.  Bajram responded with a full-page tribute to his mother, the “goddess” who never failed him as he grew from childhood to adolescence and manhood.  Though he had not attempted poetry, we all praised the poetic quality of his prose, poetic in the sense that it relied on imagery from her kitchen table, site for buttering home-made bread and learning letters, and from his bedside to stress her nurturing tenderness, and from the war—school doors closed, soldiers ruling the streets—to stress her dignity and courage in a time when ethnic cleansings made it difficult to sustain either quality. Thoroughly impressed by Bajram’s tribute, I thanked him for celebrating the ‘gifts’ his mother provided, much as Li-Young Lee had done in his poem about his father.

The Battle of Kosova

February 25, 2012

Battle of Kosovo, 1389, by Adam Stefanovic, 1870

Battle of Kosovo, 1389, by Adam Stefanovic, 1870 (Source: Wikipedia--click to view)

In 1389, the Turkish army defeated the Serbian army at the Battle of Kosovo (Serbian spelling); blackbirds feasted on the carrion (Pettifer, James. Albania and Kosovo: Blue Guide, 3rded. New York: Norton, 2001, 309).

Albanian novelist Ismail Kadare focuses on this battle in his Elegy for Kosovo, where he recounts the long history of “the Serbs cursing the Albanians and the Albanians cursing the Serbs”; he also laments more than once that “we ourselves have brought this disaster on our heads, my brother!  We have been fighting and slaughtering each other for so many years over Kosovo, and now Kosovo has fallen to others” (68).

Cover for Elegy for Kosovo

Cover for Kadare's Elegy for Kosovo

The narrator, of course, refers to this fourteenth-century battle on the Plain of the Blackbirds (Elsie, RobertA Dictionary of Albanian Religion, Mythology, and Folk Culture. NY: New York University Press, 2001, 122), but Kadare alludes to a struggle that has continued into his own time, as evinced in 1989, 600 years after the Ottomans crushed the Serbs, when Serbian leader Slobodan Milošević, standing on the same Field of the Blackbirds, urged Serbs to resist, with violence if necessary, what he called the Albanian aggression in Kosovo (Kearney, Philip.  Under the Blue Flag: My Mission in Kosovo.  Beverley Hills: Phoenix Books, 2008, 66-69).

The Battle of Kosova, 1389

The Battle of Kosova, 1389, old Russian miniature (Source: Wikipedia--click to view)

In view of the parade and celebration here in Pristina on Friday, February 17—the fourth Independence Day for Kosova—I try not to despair over the vision painted by Kadare, especially because talks continue in Belgrade, where the Serbian government, hoping for EU status, inches toward recognizing the independence of Kosova, its former province.  Still, I can’t shake Kadare’s elegiac mood, perhaps because Serbs living in northern Kosova just voted 97% against recognizing Kosova’s independence from Serbia, a vote that renders prophetic Edith Durham’s remark in High Albania over a century ago: “the real policy of Serb and Albanian should be to unite and keep the foreign intruders from the Balkan Peninsula.  But this will never be” (276).

The poem below reflects this mood.  Though it begins domestically, it ends on the same Field of Blackbirds, where it tries to honor both Albanians and Serbs and to lament their shared pain.

Pigeons on my sill

Pigeons on my sill

Pigeons and Blackbirds

 Each dawn they perch on my sill, grumbling and

 Gray, iced, unpreened, like old men swaddled in

 Great coats, huddled and waiting for spring.  Then

 They spy my porch, littered with crusts, seeded

 And brown, manna torn from my loaf.  Swooping

 Down, beaking the prize, they jack their tails and

 Strut like victors.  Then blackbirds screech attack,

 Driving my guests from the feast, tearing the

 Bread like flesh they plucked from the Serbian

 Plain, then circled the Field for six hundred

 Years, ravenous still, always hot to gorge.